Эмили Дикинсон A South Wind has a pathos...
Поймёшь уже вначале –
Мигранта голос, адрес
Заметив на причале.
Порт, нация, название? –
Намёк, гадать напрасно,
Громадней расстояние,
Неведомей – прекрасно!
Emily Dicknson
719
A South Wind – has a pathos
Of individual Voice –
As One detect on Landings
An Emigrant's address.
A Hint of Ports and Peoples –
And much not understood –
The fairer – for the farness –
And for the foreignhood.
Юрий Сквирский:
У голоса южного ветра
Особый пафос,
Который можно почувствовать, заметив на причале
Адрес переселенца.
Только намек на названия портов и народов,
А больше ничего непонятно.
Но чем дальше расстояние и чем больше непохожести,
Тем прекраснее.
Свидетельство о публикации №116020901121
В южном ветре то же страдание, что в голосе высадившегося (эмигранта), адрес (место откуда он прибыл) которого пытаются установить (пограничная служба). Косвенное упоминание порта (отплытия) или стран (транзита), а больше ничего не известно, очевидно только, что издалека и из-за моря.
Андрей Пустогаров 09.02.2016 11:34 Заявить о нарушении
такая в южном ветре дрожь -
знать прежний адрес надо,
но много не поймешь
и выяснить морока
порт и транзита страны.
Лишь ясно - издалека
он - из-за океана
Андрей Пустогаров 09.02.2016 11:49 Заявить о нарушении
Сергей Долгов 12.02.2016 04:28 Заявить о нарушении
Сергей Долгов 13.02.2016 03:47 Заявить о нарушении