Псалм 22. 02
Терри Форд
Арктика, ты - пастырь мой; птица моя
С трубчатым носом. Носится она
Над поверхностью вод,
Вслед за моим кораблём, -
Такая се птица-христос,
Взмывает высоко она над утёсом
И зависает над стаей пингвинов,
Что согревают яйца свои между ног.
Господь мой это птица-фрегат. Я для него
И моллюск, и криль, и планктон.
Он моё вечное небо,
Поминки мои в небесах
И моё воскресение там.
Черновой перевод: 2016-02-07
ФАНФИК ОТ ЭСТЕРИСА:
"А поверх текучих вод
Лебедь белая плывет"...
Нет ни пятнышка на платье,
два крыла - почти распятье,
величава, холодна,
может доставать до дна,
может взмыть до поднебесья
с лебединой горькой песней,
символ веры, чистоты,
а глаза, как есть, пусты:
чайка вылезет случайно -
задолбает клювом чайку.
Свидетельство о публикации №116020711229