Второе королевство. Ричард Бротиган. перевод с анг

В первом королевстве звёздном
Всё красиво в половину.
Твои пальчики спят скромно,
Словно ангелы невинны
После бесконечной ночи,
Полной нежности и страсти
Твои губы непорочны
У покоя сна во власти.
Шёпот глаз красноречивей
Слов, даруемых устами,
Словно первый снег
Игривый ветер напоил желаньем.
Цвет твоих волос сравнится
Лишь с небесными цветами.
Невозможно не влюбиться
В то, что создано богами.

В первом звёздном королевстве всё красиво
Во втором же звёзды меркнут пред тобою
В нём лишь ты , в нём только ты...




Richard Brautigan

The Second Kingdom
In the first kingdom
of the stars,
everything is always
half-beautiful.

Your fingernails
are angels
sleeping after
a long night
of making love.

The sound of
your eyes: snow
coming down
the stairs
of the wind.

Your hair
is the color
of God picking
flowers.

In the second
kingdom of the stars
there is only

you


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →