Последнее воспоминание

перевод с французского языка стихотворения Леконта де Лиля "Le dernier souvenir"

Я жил и умер. -- Не закрыв глаза,
Стекаю слепо в зыбкую пучину.
Агония... Чужие голоса...

Мертвея, попадаю в горловину
Забвения вне времени и стен
Сквозь Немоту и Мрака пуповину.

Ни чувств, ни мыслей не имеет тлен.
Что эта жизнь? В свои какие годы
Любовь и Солнце я стряхнул с колен?

Густая тьма. Сознания пустОты.
Безмолвия отёчные уста.
Прозрачных снов изглоданные соты.

С ущербной плотью признаки родства.
О ночь небытия, возьми меня!
Одна лишь вещь страшится естества --

Не бьётся сердце. ...Вспоминаю я...

05.02.2016


Рецензии
Зато, Ваше сердце бьётся.... бьётся.... бьётся... И... выдает очередной шедевр. Спасибо.

Екатерина Ключник   07.02.2016 12:15     Заявить о нарушении