Переделки стихов классиков на блатную феню. 39

Константин Бальмонт
АУ

Твой нежный смех был сказкою изменчивою,
Он звал как в сон зовет свирельный звон.
И вот венком, стихом тебя увенчиваю.
Уйдём, бежим вдвоем на горный склон.

Но где же ты?
Лишь звон вершин позванивает
Цветку цветок средь дня зажег свечу.
И чей-то смех все в глубь меня заманивает.

Пою, ищу,
"Ау!"
"Ау!"
кричу.



*******************************************


Перевод:
АТАС

Стукач вновь заложил при шмоне зашухаренный,
И был услышан соловьиный звон.
А за косяк ответит закумаренный,
Коль ссучился, простит кто этот гон?

Так продери шнурок свои шнифты,
Пока не стал по полной пидарас.
Кому нужны корявые понты,

Коль твоя жизнь
Сплошной «Атас!»
Сплошной «Атас!»
В кичмане среди нас.


Комментарии:
Стукач – человек, который предает, закладывает других.
Шмон – обыск.
Зашухарить – предать, выдать.
Cоловей – стукач.
Косяк – неправильное действие.
Кумар – состояние человека после принятия наркотиков.
Шнурок – здесь: мелкий человечек.
Шнифты – глаза.
Ссучится – изменить воровскому закону.
Атас – внимание, предупреждение об опасности.
Кичман – тюрьма.
Понты – показушная «крутость».













Фото размещено из Интернета...


Рецензии
Забыла я ,,кичман,, в том ,,пируете,,
А так хотелось показать понты.
И строить Вам шнифты хочу, поверте...
Так может перейдём уже на ,,ТЫ,,

Тинатин Менабде   09.02.2016 14:46     Заявить о нарушении
На Ты? Конечно же! Уже дано бы надо,
Коль вот судьба так путь переплела,
А вожжи нам с тобою не дала...
Чтоб мы метнулись в кущи рая-сада!

Евгений Заикин   09.02.2016 14:48   Заявить о нарушении