Потерпи Господа...

"Потерпи Господа, мужайся и да крепится сердце твое, и потерпи Господа" (Псалом Давида 26-14)

Утро свечечки зажгло,
Встану на молитву,
Сердце злобой изошло,
В псалмопеньи - схлынет...
В водах чистых родников
Душу омываю,
Пением святых псалмов
Милость приклоняю
На хождения в нощи:
- Господи, помилуй,
Пламя не задуй свечи,
Потерплю я битву.


Рецензии
Наталия! Правильно!.. К кому, как не к Господу, с горестями... Он излечит, сохранит от всех зол, от всех врагов видимых и невидимых!

Наталия! Я стала размышлять, что означает: "Потерпи Господа"? Наверно, здесь призыв принимать всё, что посылает Господь... Стала листать разные переводы Псалтири, чтобы разобраться. Нашла один перевод такой же, как у Вас, а другой перевод такой: "Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа". А вот в переводе с греческого П. Юнгерова: "Уповай на Господа, мужайся, и да крепится сердце твоё, и уповай на Господа". Хорошо, что существуют разные переводы для людей разной подготовленности. Что непонятно в одном - разъясняется в другом! Спаси Господи, за то, что побудили к размышлениям над Священным Писанием, и за стихотворение! Стихотворение понятно и актуально для меня... Наталия, Божией Вам помощи, всего самого доброго! С Воскресным днём! Наташа.

Наталия Медведева   06.02.2016 20:59     Заявить о нарушении
Натальюшка, Божьей помощи тебе, родная. Ты стала родной Промыслом Божьим и я радуюсь и радуюсь тебе!

Наталия Вялкина   08.02.2016 17:57   Заявить о нарушении