Высевки
Как абсурд сделать реальностью
Кому или чему мы обязаны
В интернете наткнулся на рассуждения примерно такого содержания. Уставшие от обстрелов жители Донбасса восклицали запальчиво: «Да забрали бы уже поляки назад эту Галичину вместе с её свидомитами…».
Почему сложилось мнение, будто Галиция изначально принадлежала Речи Посполитой или кому-то другому? Ведь издревле эти земли были заселены русичами. Да, в разное время на них претендовали и владели ими разные государства, но земли-то населены русичами. Правда, теперь уже мало кто согласиться, что Галиция – русская и что живут там русские. Сейчас это практически прародина нового народа.
Как это было?
Известно, один из первейших признаков «отдельности» народа – наличие языка. Вот с языка и начнём. (Кстати, один из галицийских общественных деятелей так и писал в 19 веке, дескать, пускай великороссы начали создавать себя с головы, а мы начнём с ног, глядишь скоро у сердца и встретимся.) Пройдём бегло и только по самому началу.
В 1848 году во Львове прошёл съезд галицко-русских учёных и принял решение о необходимости очищения народной речи от полонизмов и приближении её к нормам современного русского языка. Тогда в Галиции на русском выходили газеты, журналы, учёные труды. Разумеется, это не нравилось австрийским властям (а Галиция на тот момент была в составе Австрии после раздела Речи Посполитой). Наместник Галиции А.Голуховский заявил: «Рутены – официальное название в Австрийской империи русских Галиции (В.И.) – не сделали ничего, чтобы… обособить свой язык от великорусского, так что приходится правительству взять на себя инициативу в этом отношении».
Заметили да, что о ПРИБЛИЖЕНИИ народной речи к литературному русскому пеклась галицийская интеллигенция, а об ОБОСОБЛЕНИИ языка местных русских озаботилось правительство Австрийской империи?
Власти стали запрещать кириллицу, притеснять русских подданных императора. Население ответило протестом. В лоскутной империи в это время было неспокойно и власти струсили. Но не отказались от идеи. И придумали такой манёвр. Они создали движение «молодых рутенов», которые стали в противовес «старым рутенам», то есть русской интеллигенции провинции, заявлять, будто галицийские русские - рутены вовсе не русские, а особый, другой народ. А значит надо ему придумать и свой язык.
Надо сказать, представителей этого движения в народе не понимали, считали предателями, «вырусями». Тем более, что войти в него соглашались в основном не авторитетные учёные или общественные деятели, а ничтожные в интеллектуальном отношении личности. Но к ним на помощь поспешили поляки. В польских провинциях Австро-Венгрии поднялось прямо-таки движение из русофобов, мечтавших внести лепту в раскол ненавистных русских. Крупный общественный деятель Галиции и Закарпатья Адольф Добрянский писал: «Все польские чиновники, учителя, профессора и даже ксендзы стали заниматься филологией, но не польской, а нашей русской, чтобы создать новый русско-польский язык».
За основу взяли так называемую «кулишивку», придуманную русским укрофилом Пантелеймоном Кулишем. Из русского алфавита убрали буквы Ы, Э, Ъ и включили чуждые , как, например, i, но с двумя точками. Этот алфавит (внимание!) в приказном порядке ввели в школах. Мотивация была такой: «…подданным австрийского императора и лучше, и безопаснее не пользоваться тем самым правописанием, какое принято в России». Какая бережная забота о безопасности, как бы сейчас сказали, русскоязычных подданных. Любопытно, что сам автор этой упрощённой азбуки Кулиш выступил против. Он писал Омеляну Партицкому: «Клянусь, если ляхи будут печатать моим правописанием в ознаменование нашего раздора с Великой Русью, если наше фонетическое правописание будет выставляться не как подмога народу к просвещению, а как знамя нашей русской розни, то я…буду печатать старосветской орфографией… Разделяла нас лихая судьба долго, и продвигались мы к единству русскому кровавой дорогой, и уж теперь бесполезны лядские (польские - В.И.) попытки нас разлучить». Кулиш писал, что «кулишивка» «…была изобретена мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в народе…но теперь из неё делают политическое знамя…Видя это знамя в неприятельских руках, я первым по нему ударю и отрекусь от своего правописания во имя русского единства».
Однако на него уже не обращали внимания, машина была запущена, маховик раскручивался и никто тогда не мог предположить, куда заведёт эта машина, к каким чудовищным последствиям приведёт тарахтение (то глухое и подспудное, то злобно рычащее) этого механизма.
Далее взялись за лексику: из литературы, словарей изгоняли привычные народу русские слова, заменяя их польскими, немецкими, а то и просто… выдуманными. Один из бывших и раскаявшихся «молодых рутенов» писал: «Большая часть слов, оборотов, форм признана «московскою» и должна была уступить место словам новым, будто бы менее вредными... «Направление» - слово московское, не может далее употребляться…заменили на «напрям», «современный» - на «сучасний», «исключительно» - на «виключно», «просветительный» - на «просвiтний», «общество» - на «товариство» или «суспiльство».
Вам, наверное, смешно, но не забывайте – правительство (совместно с «5-й колонной») заботилось о безопасности подданных. Правда, трудно понять, почему русскому…ах, да - рутену было безопасней в суспiльстве, чем в обществе…
Даже немецкий профессор-славист Берлинского университета (и что особенно интересно – поляк по национальности!) Александр Брикнер возмущался попытками выдать галицийский диалект за некий более древний, чем великорусский язык. Но и его слушать не собирались ни правительство, ни ретивые «реформаторы» из «младорутенов». Дошло до того, что конференции народных учителей, состоявшиеся в Перемышлянах и в Глинянах в 1896 году, отмечали, что учебные пособия стали непонятны не только ученикам, но и учителям и требуются специальные пособия для разъяснения положений самих учебных пособий.
Но всё напрасно. Недовольных учителей увольняли, чиновников лишали должностей, общественных деятелей травили. Преследовали и травили русских журналистов и писателей, не согласных с абсурдными переменами. Выдающийся галицийский писатель и общественный деятель, священник Иоанн Наумович: «Наш язык идёт на польское решето. Здоровое зерно отделяется как московщина, а высевки остаются нам по милости».
Интересный факт. В книгах Ивана Франко, изданных в 1870-1880 годах редакторы при переиздании меняли слова («взгляд» на «погляд», «воздух» на «повiтря», «войско» на «вiйско», «вчера» на «вчора»). Всего в 43 произведениях специалисты насчитали более 10 000 (!) замен. Причём, правки продолжались после смерти писателя. Иначе как бесовскими плясками на трупе не назовёшь.
И тем не менее, народ не принимал эти «новшества». Малограмотное население не желало «ломать язык» о придуманные слова. Изданные на этом искусственном эрзаце книги не раскупались. Ныне известный всем украинцам Михаил Грушевский жаловался в 1911 году: «Десять-пятнадцать лет проходит, пока книга Франко, Коцюбинского, Кобылянского разойдётся в тысяче-полутора тысячь экземпляров». В то же время русские книжки, стихи и романы, сказки и публицистику покупали охотно и даже в сёлах. Начался просто культ русского слова, население зачитывалось А.С.Пушкиным. Дошло до того, что сельские общества на свои деньги стали ставить памятники Александру Сергеевичу.
О «широте» и «размахе» распространения искусственной азбуки и языка говорит такой красноречивый факт. В начале Первой мировой войны австрийское военное ведомство выпустило разговорник для солдат, призванных из разных частей лоскутной монархии. В нём были задействованные 6 языков, имевшие хождение в империи: немецкий, венгерский, чешский, польский, хорватский и русский. Всё! Одна галицийская верноподданническая газетёнка «Дiло” обиделась, что про новояз забыли. Но в военном ведомстве отлично знали, что этот эрзац не имеет хождения в народе Галиции и потому пренебрегли им.
Здесь позволю себе некоторое отступление от темы и поговорю о том, что русских любят обвинять, будто они необоснованно всех считают своими врагами, тогда как окружены со всех сторон одними доброжелателями. Вот что писал император Австро-Венгрии своей матери, объясняя свой отказ в помощи русскому царю Николаю Первому во время Крымской войны (при этом не забудем, что незадолго до этого, когда в 1848 году вспыхнуло восстание венгров и империя дышала на ладан, именно русский царь спас «брата»-императора, введя армейский корпус на восставшие территории, чем снискал себе у «благодарных» западных п а р т н ё р о в звание жандарма Европы): «Наше будущее – на Востоке. И мы загоним могущество и влияние России в рамки… Постепенно, желательно незаметно для царя Николая, но уверенно мы приведём российскую политику к упадку. Разумеется, некрасиво выступать против старых друзей, но в политике иначе нельзя, а наш естественный враг на Востоке – Россия». Цинично и откровенно, чисто по-европейски.
Кстати сказать, за помощь в подавлении венгерского восстания император Франц-Иосиф пожаловал карательной галицийской дивизии сине-жёлтый флаг (он-то и станет позже национальным флагом Украины. Символично, не правда ли – награда за усмирение венгерских бедняков становится символом государства. Потом будут верная служба немецким оккупантам, волынская резня, Хатынь…).
Прибытие русского корпуса в Австро-Венгрию вызвало подъём в народных массах Галиции, русские полки встречали как освободителей. Интерес к русской литературе, искусству, культуре резко вырос. Что не могло остаться без внимания австрияков. Да ещё царь Николай подлил масла в огонь – не то в шутку, не то всерьёз предложил «брату»-Францу-Иосифу обменять Галицию и Буковину на любые польские земли. И, в ответ на требования русских галичан расширить автономию, власти принялись закручивать гайки. Вот что ответил австрийский губернатор Франц Стадион: «Вы можете рассчитывать на поддержку правительства только в том случае…если захотите быть рутенами, не русскими…примете новое название, чтобы отличаться от русских, живущих за пределами Австрии».
В 1859 году вышла брошюра чеха И.Иречека на немецком языке, в которой ставилась ясная цель: перевести алфавит с кириллицы на латиницу. «Пока русины пишут и печатают кириллицей, у них будет проявляться склонность к церковнославянщине и к руссийщине. Церковнославянское и русское влияние настолько велико, что грозят совсем вытеснить местный язык». Имеется в виду тот искусственно слепленный, на котором никто не хотел говорить. Однако против латиницы поднялся такой протест, что даже получил название в истории «азбучная война». Протест напугал власти (только что подавлено венгерское восстание). Но империя не забыла о своём начинании.
В 1892 году власти насильно внесли в «кулишивку» новые правила фонетического написания слов (буквы писались так, как слышались). Это обедняло, приземляло язык, придавало ему этакий примитивный, заведомо низменный (на взгляд реформаторов) вид. Но цели реформы были политические, и проводили её жёстко.
В 1890 году с трибуны Львовского областного сейма депутат Юлиан Романчук заявил: «Галицийско-руский народ считает себя обособленным от русского державного народа» - 5-я колонна не дремала и чутко ловила посылы хозяев из Вены. Правда, сам народ ещё не знал, что он себя считает обособленным и что называется теперь галицийско-руским. Не подумайте, что я допустил опечатку в слове русский с приставкой галицийско-, нет. В то время шли нешуточные споры в среде «молодых рутенов» о том, писать ли это слово с двумя С или с одним (всякий пустячок, если он вёл к разделению, был, что называется, в строку). Кстати, и сам депутат Романчук ещё не знал, что этот вновь явленный народ будет называться украинским, и он сам станет скоро украинцем. Тут вот в чём дело. Помните, что писал матушке молодой император – наше будущее – на Востоке. Говоря проще, Габсбург надеялся расширить территории империи за счёт кого? – конечно, за счёт своего «старого друга» России. То есть желал присоединить все западные земли России. И дабы присоединить и закрепить за собой наиболее прочно, ему требовалось подготовить почву, сделать так, чтобы слово «русский» вообще не звучало внутри империи, а всех русских на западе Российской империи «перелицевать» на иной лад. «Галицийско-руский» народ – это было не то (не большая разница, одна С или их две – всё равно русский). Надо что-то другое. И в 1893 году в Австрийском парламенте впервые принимается документ, в котором старый народ получил совершенно новое имя – украинцы.
Новшество вводилось мерами жёсткими. Крестьянам, не желающим отказываться от русского имени, не давали займов, чиновников изгоняли, священников лишали прихода… Такой факт: выпускники семинарии обязаны были поставить подпись под таким заявлением: «Заявляю, что отрекаюсь от русской народности, что отныне не буду называть себя русским, но только украинцем».
Новому народу нужна и особая история. Был найден никому не известный (но сговорчивый и ушлый) Михаил Грушевский. Ему была поставлена задача создать её по чёткому плану из трёх пунктов: а) украинцы как отдельный народ существуют с…античных (!?) времён; б) уже в Киевской Руси украинцы были отдельной составляющей наряду (?) с русским народом; в) Наследником Киевской Руси выступила не Россия, а… Галицко-Волынское княжество, а позднее Великое княжество литовское и жмудское (?). В рамках этих трёх пунктов и существует ныне история Украины. С одним добавлением: новые «открытия» учёных «подтверждают» существование обособленного народа аж с эпохи палеолита.
Надо отдать должное австриякам, заказ они оплатили щедро – Грушевский враз стал крупнейшим владельцем недвижимости во Львове и Киеве. Его роскошный доходный дом около вокзала помнят многие.
Однако украинизация шла катастрофически медленно. Население не понимало политических игр вокруг себя и не спешило с переходом в новый статус. Тут подоспела Первая мировая. Армии были розданы карты и инструкции, в картах красным карандашом были подчёркнуты те сёла, которые отдали голоса за русских депутатов. Заранее были составлены и списки «неблагонадёжных», в графе 8 стояли сведения о том, как неблагонадёжность проявляется, например «ездит в Россию» или «агитировал за москвофильского кандидата» или просто «русофил». Карали не за поступки, а за умонастроения. Мы помним название лагерей для интернированных русских, таких как Талергоф. В нём даже бараков не было. Только столбы для «анбинден» - очень любили цивилизованные австрийцы подвешивать заключённых за одну ногу.
Не легче было и тем, кто лагерей избежал. Священник Иосиф Яворский свидетельствовал: «…красные чёрточки на картах оставили кровавые жертвы в сёлах». Священник о.Пётр Сандович был расстрелян с сыном за то, что в письме написал «русская паства» (с двумя С). Священник о.Владимир Мохнацкий с сыном, о.Феофил Качмарик с сыном юристом, о.Василий Курилло с двумя сыновьями – все расстреляны за то, что они (!) «заведомо русские». 300 униатских священников были уничтожены физически только за подозрение: «питали симпатии к православию и России». Украинизация всегда шла насильственно, через колено, через пролитие крови. А его суть хорошо выражает высказывание небезызвестного Владимира Яворивского «Мы 350 лет были подстилкой России, и ни одного дня – Америки, а стоило бы попробовать». Вот такой уровень мышления, шкала ценностей, устремлений и целеполаганий.
Высевки сейчас у крестьян принято называть отходами. В отходах присутствуют наряду с хилыми, слабыми, нежизнеспособными зёрнами и плевела. Нет ничего странного, что высевки дали обильные всходы в конце века ХХ- начале ХХ1 – сорняки отличаются большой жизнестойкостью и легко задавят культурное растение. Особенно, если их (сорняки) культивировать.
Свидетельство о публикации №116020402499
Татьяна Феденева 17.10.2024 18:08 Заявить о нарушении
Беда в том, что эта информация в советское время не только от школьников скрывалась
Владимир Илюшенко 17.10.2024 18:30 Заявить о нарушении