Иероним
Чистенько, как ни ищи – не найдёшь конца".
Святой Иероним
Людмила Калягина
http://stihi.ru/2010/07/14/7728
Иероним. Четвёртый век идёт,
всё ищет среди свитков самый ранний,
четыре буквы древние читая,
пытается найти им перевод
на слог латинский, Древний Рим утешить,
что и ему есть доля в этой плеши
следов событий, так не лестных миру,
ждёт разрушенья, да не Рима, мира.
___________________________________________
Даже в IV в. н. э. Иероним, создатель латинского перевода Вульгата,
отмечает в прологе к книгам Самуила и Царей:
«И четырехбуквенное имя Божие,
записанное древним письмом, мы и по сей день встречаем
в некоторых греческих списках». Иероним в своем письме,
написанном в Риме в 384 г. н. э., отмечает: «Девятое [имя Бога] —
это тетраграмматон; его почитали за анекфо;нетон, то есть непроизносимое,
и оно изображается буквами Йод, Хе, Вав, Хе...
Papyrus Grecs Bibliques / Под ред. F. Dunand. Каир, 1966. С. 47, сноска 4).
Свидетельство о публикации №116020412386
С глубоким уважением и пожеланиями новых творческих мгновений,
Антон Валуев 04.07.2023 17:40 Заявить о нарушении
Да Иероним - талантливый переводчик,
он перевел Библию с древних языков:
еврейского, арамейского, на латинский.
Так есть и в России талантливые переводчики:
священники: Протоиерей Пвский и Архимандрит Макарий,
в начале 19 века они сделали перевод на русский всех Еврейских Писаний,
на основе их работ появился Синодальный перевод Библии.
Важно то, что они сохранили тетраграмматон Имени Бога
в более 4000 мест Писаний.
Виталий Мельник 05.07.2023 04:12 Заявить о нарушении