Слякотная пора
Тесс Тейлор
Погрязли в беспутстве зимы:
Набухшее небо, сухие кусты помидоров -
Июньской жары, духоты антипод:
Чёрные фрукты и плесень на лозах,
Поспешная смена погод.
В компосте гниющие дыни, а в поле -
Гротескно усохшие перцы.
Потепления слякость и мерзость,
Высокое в небе круженье грачей.
Снег завтра и следом - безмолвье,
Сегодня - скрипучий треск льда,
Проснулась я ночью
Под таянья лепет,
От стука по крыше дождя -
Тягучие, странные звуки, как в склепе.
Черновой перевод: 2016-02-03
Tess Taylor is the author of The Forage House (Red Hen Press, 2013)
Свидетельство о публикации №116020306320