Уильям Шекспир. Сонет 130
Коралл - куда красней прекрасных ее губ,
Белей её груди блистательность снегов,
А смоль её волос пророчит мне беду.
Дамасских алых роз я видел красоту,
Но на её щеках нет и следа от них,
У запахов пьянящих, сладких был в плену,
И аромат любимой много проще их.
Люблю я слушать речь, что говорит она,
Хоть музыкальный звук нежнее во сто крат,
И не могу сказать, чтобы была она
Божественно легка, ступая невпопад.
Но богом я клянусь, она достойней всех,
Кого поэт вознёс лишь для своих утех.
Перевод с английского
Original text by W. Shakespeare
Свидетельство о публикации №116020303956