Хамсин

              * * *       
Ветер землю зловеще лизнул
Огнедышащим жалом,
К нам нежданно прокрался злодей –
Раскалённый хамсин.
Он, прошедший сквозь гриль,
Полыхнул в нас тропическим жаром,
И не видно ни зги,
Лишь на небе седой апельсин.

Всё кругом в неземных,
Жёлто-пыльных мазках акварели,
Погрузившей во мрак солнца свет
И палитру весны,
В сочных красках пестревшую ярко,
На этой неделе,
И утратившей цвет
В результате песчаной волны.

Ветер снова подул,
И хамсину сломал руки-крылья,
И горячий поток, словно зверь,
Остановлен в прыжке.
Буря пыльная стихла
В конвульсиях, в диком бессилье.
Дождик всё освежил
И оставил следы на песке.

хамсин (араб. буквально — «пятьдесят») (ивр. — шарав, букв. `суховей`). Температура повышается на пять-десять градусов по сравнению с обычной, наступает безветрие; насыщенный пылью и песком сухой воздух повисает туманом, порой проносятся пыльные бури.

Фото из интернета.


Рецензии