Преступная любовь. Перевод

Что за ливень многоводный с глаз потек моих?
Молнией блеснул и в душу мне огнем проник?
Многозначимо в лицо мне глянули  глаза,
Преступленье совершаю – мне любить нельзя!
Но твои ланиты розой алою горят!
О как чернотою мглистой волосы манят!
Увидав тебя лишь раз, навек заворожён,
Силою волшебных чар твоих я поражён!
Ты одну мою заботу превратила в сто
Глянь хоть мельком на меня, я без тебя – ничто!
Может быть так, как и я,  любишь  ты без слов?
Иль преступна, как моя, твоя ко мне любовь?

  Автор слов Sadig, перевод с азербайджанского.
  Песня на азербайджанском языке здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=4xlNGBTVe30

На фото оригинал текста.

Использовано фото из интернета               


Рецензии
почему ты светлая, без причин ранимая
почему запретная и людьми гонимая
не желая святости-светишься не ведая
задеваешь за душу, нам не проповедуя
ходишь словно солнышко, светишь как получиться
каждому по зёрнышку, чтобы мог помучиться

Вячеслав Сульпиев   01.02.2016 16:06     Заявить о нарушении
Спасибо за экспромт, Вячеслав!

Эльдар Пири   01.02.2016 17:02   Заявить о нарушении
Эльдар, это моё стихотворение любовь запретная. Эти стихи очень созвучны.

Вячеслав Сульпиев   01.02.2016 19:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.