Преступная любовь. Перевод
Молнией блеснул и в душу мне огнем проник?
Многозначимо в лицо мне глянули глаза,
Преступленье совершаю – мне любить нельзя!
Но твои ланиты розой алою горят!
О как чернотою мглистой волосы манят!
Увидав тебя лишь раз, навек заворожён,
Силою волшебных чар твоих я поражён!
Ты одну мою заботу превратила в сто
Глянь хоть мельком на меня, я без тебя – ничто!
Может быть так, как и я, любишь ты без слов?
Иль преступна, как моя, твоя ко мне любовь?
Автор слов Sadig, перевод с азербайджанского.
Песня на азербайджанском языке здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=4xlNGBTVe30
На фото оригинал текста.
Использовано фото из интернета
Свидетельство о публикации №116013009879
почему запретная и людьми гонимая
не желая святости-светишься не ведая
задеваешь за душу, нам не проповедуя
ходишь словно солнышко, светишь как получиться
каждому по зёрнышку, чтобы мог помучиться
Вячеслав Сульпиев 01.02.2016 16:06 Заявить о нарушении
Вячеслав Сульпиев 01.02.2016 19:42 Заявить о нарушении