Сегодня каждый шаг хотел быть шагом вальса

Перевод с украинского языка: Инесса Соколова

В новой редакции от 25.01.2016

* * *

Сегодня каждый шаг хотел быть шагом вальса.

...
Любовь несу тебе и сочные огранки:
Вино, что через край, деревьев аромат!

...
В избытке сильных чувств рассыпаться жемчужно –

...
Как жемчуг полетит к случайным для утех.

2-й вар. последней строки : "Как жемчуг упадет к ногам случайных дев"

© Copyright: Соколова Инесса Ивановна, 2014
http://www.stihi.ru/2014/09/09/6276


***


СЕГОДНЯ КАЖДЫЙ ШАГ ХОТЕЛ БЫТЬ ШАГОМ ВАЛЬСА (c)


Сегодня каждый шаг хотел быть шагом вальса. (c)
В избытке сильных чувств (c), хоть как ты их ни прячь,
Сбиваюсь впопыхах: не вальс выходит — сальса.
Ведь мачо я, пойми, — напорист и горяч!

В избытке сильных чувств рассыпаться жемчужно – (c)
Я к этому готов: несу с собой вино.
Но до тебя дойти ещё ведь как-то нужно:
Вино, что через край... (c) А дев кругом — полно!

Любовь несу тебе и сочные огранки (c) —
Как жемчуг полетят к случайным для утех. (c)
Остались для тебя лишь сушки да баранки:
Огранки растерял у дев случайных тех.


Иллюстрация взята со страницы пародируемого «перевода».


Рецензии