Остин Эген Нету Машины 1930 Перевод В. Воробьёв
усадьбы тоже нет,
зато есть только я любовь моя.
Хоть я не Ротшильд
не голубая кровь,
ну ты есть у меня моя любовь.
Мне по Ангийски не нужно говорить,
никак я не смогу на свете без тебя прожить.
Нету машины,
усадьбы тоже нет,
зато есть только я любовь моя.
Свидетельство о публикации №116013005971