Роберт Геррик. Н-888 Оберег

Роберт Геррик
(Н-888) Оберег

Корку хлеба освяти,
Под подушку помести,
Чтоб от ведьм была преграда
В час, когда задремлют чада.


Robert Herrick
888. Charmes

Bring the holy crust of Bread,
Lay it underneath the head;
'Tis a certain Charm to keep
Hags away, while Children sleep.


Рецензии
Хорошо, особо последняя строка. В третьей строке в книге у Вас "ограда", которая "от кого" (от ведьм). Отн. "преграды" я не уверен - м.б. "кому-чему"? - тогда начало д.б. "Ведьмам чтоб...". Надо посмотреть, возможно я не прав.

Юрий Ерусалимский   30.01.2016 20:33     Заявить о нарушении
По номеру стиха, с учётом названия, если б было три шестёрки - вообще атас.

Юрий Ерусалимский   30.01.2016 20:35   Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
На Грамоте есть пример: "преграда от наводнения", поэтому можно и "от кого".
Да,666 здесь вполне уместен, но что делать с другими подобными герриками - на всех 666 не напасёшься!:)
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   30.01.2016 21:23   Заявить о нарушении