Heinrich Heine Der Brief

Письмо,что ты писала
Вреда не принесло.
Меня ты в нём не любишь,
Но пишешь мне на зло.

Вместился на двенадцать,
Страниц души порыв.
Зачем писать так много,
Когда нас ждёт разрыв.


Рецензии
Классный перевод!

Марко Элерт   01.02.2016 14:37     Заявить о нарушении
Записал на одном дыхании.

Александр Михан   01.02.2016 16:07   Заявить о нарушении
Если Вы почитаете в оригинале 19 века,то поймёте,какая это сильная вещь.Я просто заболел этим стихом
Der Brief, den du geschrieben,
Er hat mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwo:lf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfu:hrlich,
Wenn man den Abschied gibt.

Александр Михан   03.02.2016 21:49   Заявить о нарушении
Согласен! Оригинал очень мощный по смыслу и содержанию. Хотя с технической точки зрения не самый идеальный вариант. Есть отклонение от обычного ударения в слове "aber", чтобы сохранить ритм. Ваш перевод очень классно держит ритм. Вы сделали интересный компромисс в том, что убрали рифмы между 1ой и 3ой строчками.

Марко Элерт   04.02.2016 14:08   Заявить о нарушении
Я исходил из концепции,ближе к оригиналу.Но скорее стилистически,чем просто, дословный перевод.
Спасибо за вашу оценку)))!!!

Александр Михан   04.02.2016 14:42   Заявить о нарушении