Джеймс Джойс. Камерная музыка-IV

James Joyce

Chamber Musik - IV


When the shy star goes forth in heaven
All maidenly, disconsolate,
Hear you amid the drowsy even
One who is singing by your gate.
His song is softer than the dew
And he is come to visit you.

О bend no more in revery
When he at eventide is calling
Nor muse: Who may this singer be
Whose song about my heart is falling?
Know you by this, the lover's chant,
Tis I that am your visitant.


МОЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ:

Джеймс Джойс

Камерная музыка - IV


Когда робко на небе восходит звезда,
Ты  слышишь сквозь сон прекрасную песню,
От неё замирает девичья душа –
Кто-то поёт у ворот твоих нежно.
Его песня светла, как в поле роса,
К тебе он пришёл, прими же певца!

Отринь поскорее сомненья свои,
Когда на закате услышишь  тот зов -
Кто будит в тебе потайные мечты?
Кто в сердце волнует кровь?
И ты уже знаешь – пришёл твой певец,
Дивных мелодий влюбленный творец!


Рецензии
Такое ощущение, что погрузился во времена Шекспира.

Денис Осышный   25.02.2016 09:23     Заявить о нарушении
Романтика! :))
Спасибо, Денисочка, за интерес к моим переводам...
Мои улыбки!
Зарина.

Зарина Морская   25.02.2016 11:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.