Машинистка напечатала пьесу молодого автора
Управилась быстро - ещё половина девятого -
Кажется, там было про кого-то распятого -
Она не обратила внимания - пудреные пятна
На щеках перекликаются с красных румян клейстером -
Кажется, там было про какого-то Ореста -
Он кого-то убил - зарезал кого-то -
Женщину - воткнул лезвие ножа в живот её -
Но ей всё равно - она идёт с работы -
Она вытирает косметику с лица салфеткой -
Светофоры давятся леденцами разного цвета -
Выплёвывают их на снег, изгрызенный ветром -
Она идёт - там было - про какого-то Калигулу -
Что-то в старомодном - и истеричном стиле -
Она такое никогда не любила -
Она предпочитает читать перед сном Джейн Остен -
В этих романах всё ясно и просто -
И пусть её мистер Дарси на руках носит -
Во сне - а утром она ещё отбарабанит -
Какую-нибудь пьесу - а потом - в лекарственном дурмане -
Отправится в ванну - вымажет зеркало пастой -
А потом зачем-то раскроит себе запястье -
И будет ждать терпеливо мистера Дарси -
В стынущей воде, утекающей в слив с урчанием -
Что же всё-таки за пьесу она печатала?
Там было что-то ещё про распятие -
Жаль, она печатала так невнимательно -
Хотя уже всё равно - что это даст ей?
Зеркало над раковиной - щерится волчьей пастью -
Скорее бы приходил мистер Дарси -
Скорее бы её унёс на руках - куда-то -
Точно снятую с креста - точно распятую -
Точно, точно… вода её тело точит -
Пьеса напечатана - автор ставит точку.
Свидетельство о публикации №116012908537