Эпитафии

ЭПИТАФИЯ НЕВЫНОСИМОМУ ЗАНУДЕ

Его червяк могильный
Гложет;
Он больше вас
Не потревожит.

Epitaph on insufferable bore (anonymous)

Here lies
W. W.,
Who will nevermore
Trouble you, trouble you.

***

ЭПИТАФИЯ ДАНТИСТУ

Прохожий, подойди – пусть горем ты сражён:
В сей полости навек запломбирован Джон.

Epitaph on a dentist (anonymous)

Stranger! Approach this spot with gravity!
John Brown is filling his last cavity.

***

ЭПИТАФИЯ ДЖОНУ ХИЛЛУ

Здесь спит Джон Хилл. Он паял и лудил.
Протянуть полвека он смог.
Добрых дел не творил. Вдвое дольше бы жил –
Был бы тот же самый итог.

Epitaph on John Hill (anonymous)

Here lies John Hill, a man of skill,
His age was five times ten.
He never did good, nor never good
Had he lived as long again.   


Рецензии
... то есть лудить и паять - недобрые дела? Ну, английский юмор порой смещает эпиграмму на эпитафию...
:)

Рон Вихоревский   15.02.2016 14:57     Заявить о нарушении
Рон, персонаж был man of skill - "мастер на все руки". Что, как я предполагаю, не мешало ему иметь скверный характер и быть невыносимым типом :-)

Евгений Туганов   16.02.2016 09:10   Заявить о нарушении
... понятно...
:)

Рон Вихоревский   16.02.2016 14:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.