Моя Белоруссия

Перевод Федора Ефимова



В горах начала все мои,
но нет привязанности узкой:
зажглась во мне свеча любви
к земле всхолмленной белорусской.

Родным горам не изменив,
я стал влюбленней всех влюбленных
в прохладу трав и шелест нив,
зубчатым лесом окаймленных.

Влюбился в серый цвет полей,
в замедленность холодных весен,
в плакучесть ив, колючесть сосен,
в дремотный шум грибных дождей.

И широта небес белесых,
и негасимый свет березок,
и цепкий кропотливый труд —
мне все пришлось по сердцу тут.

А жаворонки над полями?
А утренние дергачи?
А солнца первые лучи?..

Он перерос в большое пламя,
тот малый  огонек свечи.


Рецензии
Многие имеют две Родины, вот и у меня Питер и Минск.

Ольга Кардаш   17.08.2017 15:08     Заявить о нарушении
Приятно, что одна у нас общая.

Ганад Чарказян   19.08.2017 14:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.