Вениамин Иванов Песня о Йошкар-Оле

На фото - поэт В. Иванов. 1952 г. Из фондов НМ РМЭ им. Т. Евсеева

Вениамин Михайлович Иванов (1923-1971) - марийский поэт, прозаик, драматург, журналист, член Союза писателей СССР с 1964 г. Уроженец д. Чобыково ныне Новоторъяльского района Марий Эл. Участник Великой Отечественной войны. Окончил Новоторъяльское педагогическое училище. Литературный сотрудник Новоторъяльской районной газеты, редактор журнала "Ончыко", Марийского книжного издательства. Председатель правления Союза писателей МАССР. Автор сборников стихотворений "Мемнан мурына" ("Наши песни, совместно с М. Чойном и С. Вишневским), "Родник" и др., романов "Тутан" ("Буря"), "Арслан", повестей "Ломберсолаште" ("В Черёмушках"), "Саскавий", "Кок илыш" ("Две жизни"), повестей для детей "Яктер" ("Келай и его друзья"), "Ош имне" ("Белая лошадь") и др. На русском языке в Йошкар-Оле и Москве было издано несколько книг, в том числе повести "Весна", "Мой брат Эйно", "Тропинка" и др. Драма "Канде пеледыш" ("Голубой цветок") была поставлена в Маргостеатре в 1959 г. Он ознакомил марийского читателя с произведениями А. Пушкина, М. Лермонтова, С. Щипачёва, А. Кутуя и др. Отдельные произведения писателя издавались в переводе на башкирский, татарский, удмуртский, венгерский, эстонский, чувашский языки. Награждён Почётной грамотой Президиума Верховного Совета РСФСР (1965).

Перевод на русский язык Анатолия Мосунова (1925-1988, Марий Эл)

Сияют радостные лица
И раздаются голоса.
Привет, Йошкар-Ола – столица,
Родной республики краса.

Йошкар-Ола!
Растут сады.
Ещё прекрасней
Станешь ты!

И центром каторжного края
Стоял ты долгие года.
Но в Октябре взошла, сверкая,
Твоя счастливая звезда.

Над нашим городом цветущим
Прозрачна неба синева.
О светлых днях его в грядущем,
Как мать, заботится Москва.

Йошкар-Ола!
Растут сады.
Ещё прекрасней
Станешь ты!

1949


Рецензии