Una peticion Просьба

!La suerte! Mate a la esperanza,
La esperanza loca a la dicha,
Para que vaya por las calles vacias
No al sentir este dolor agudo.

La esperanza para algo vive
Y solamente los sueNos nace.
Pero el dolor con la tristeza siguen
Tras los sueNos si han sido tontos.

!La suerte! Mate a la esperanza,
La esperanza loca a la dicha,
Para estar en mio cuarto frio
No al sentir esta tristeza sordo.


Построчный перевод:

Судьба! Убей надежду,
Безумную надежду на счастье,
Чтобы ты шёл по пустым улицам
И не чувствовал острой боли.

Надежда для чего-то живёт
И лишь порождает мечты.
Но боль вместе со скорбью следуют
Вслед за мечтами, если они были глупы.

Судьба! Убей надежду,
Безумную надежду на счастье,
Чтобы я находилась в своей холодной комнате,
И не чувствовала этой глухой скорби.


Рецензии