И мы тоже не от сохи

  Нет,я не думал,что будешь скучать,
Ты обо мне не высокого мнения.
 Стало быть глупо о большем мечтать,
'Иначе можно дождаться презрения.
 
   Ты ведь горда,мой милейший кумир,
Видно в тебе королевские корни.
      Не о таких ли поведал Шекспир,
Правда и я не потомственный дворник.

Только не знаю кем пращур мой был,
  Слышал однако про орден Тевтонцев.
В деле кузнечном он докой прослыл,
  *Шлемы ковал,что сияли,как солнце.

Так что и я могу нос задирать,
 Может захочешь со мной породниться?
Только тогда будешь точно скучать,
    И ежечасно в объятия стремиться.

Вдруг да меня заберут на войну,
 Тут не скучать,а пристало молиться.
Может на озере в волны нырну,
  Чтобы навеки под льдиной забыться.

Так что подумай мой милый кумир,
 Что как на деле я предок Тевтонцев.
И обо мне вскользь заметил Шекспир,
   И я надежда и свет твой в оконце.
 

*Helm(Гельм)-в переводе на русский-шлем
возможно предок имел отношение к изготовлению
шлемов и лат.


Рецензии