Веточка Вишни. Ты
Мне про тебя и ветер что-то нашептал...
А ласточка на небе крылом нарисовала
Лазурь очей,лица любимого овал.
Мне про тебя и месяц,и звёзды говорили-
Волшебным нежным светом вели меня туда,
Где ивы у пруда зелёны косы мыли-
Твой образ отразила зеркальная вода.
Тебя узнаю в дне,который завтра будет,
И в сполохи зарниц твой взгляд меня зовёт...
В весенних грозах,в разлуках,что забуду,
В саду мечты вишнёвой,что так в душе цветёт.
Перевод с украинского
Веточка Вишни. Ты
Мені про тебе, милий, зозуля накувала,
Мені про тебе вітер тихенько шепотів...
А ластівка у небі крилом намалювала
Твої блакитні очі і шовк розкішний брів
Мені про тебе місяць і зорі говорили -
Чарівним ніжним сяйвом вели мене туди,
Де верби,що в ставу зелені коси мили,-
Побачили твій образ у дзеркалі води...
Я вгадую тебе у дні,що завтра буде,
У сполохи зірниць твій погляд мене зве...
У грозах весняних, в розлуках,що забуду,
В саду вишневих мрій, що у душі цвіте.
Свидетельство о публикации №116012608110
С теплом души.
Надежда.
Таис Макс 30.12.2017 14:24 Заявить о нарушении
Ирина Ершова 56 31.12.2017 01:13 Заявить о нарушении