Еврей. Ада Кристен

Ein Jude

                Das kleine Muetzlein
                In den Nacken gerueckt,
                Die alten Schuhe
                Bestaubt und geflickt,
                Das morsche Gewand
                Beschmutzt und zerknittert,
                Sein gelbes Gesicht
                Durchfurcht und verwittert,
                Die weissen Locken
                Zerruettet und wild,
                Die klugen Augen
                Versoehnungsmild ...
                Nur um den Mund
                Ein laechelnder Zug,
                Klagt wie viel Schmach
                Der Greis einst trug -
                Wie aengstlich laechelnd
                Und zitternd er
                Sein Haupt gebeugt
                Vor Knecht und Herr -
                - - - - - - - - - -
                Es wurde Licht! -
                Er wurde frei -
                Der Fluch und die Schmach
                Sie zogen vorbei
                Von seinem Elend
                Blieb ihm nur
                Des Sclavenlaechelns
                Tiefe Spur.

«Еврей» Ада Кристен

Маленькая шапочка
Сдвинута назад,
Старые калоши –
Все в следах заплат,
Ветхая одежда
Грязная, измята,
Желтое лицо
Было молодо когда-то,
Волосы седые
В жутком беспорядке,
Умные глаза
Смотрят без оглядки…
Только на губах –
Подобие улыбки
Говорит о всех
Старика ошибках;
Клонит боязливо
Старенький еврей
Голову пред знатью
И толпой простых людей…

Да будет свет,
Да будет свобода!
Пусть страх и стыд
Уйдут из народа!
От горя его
Ему остаётся
Лишь рабский оскал –
Он над миром смеётся. (26.01.2016)


Рецензии