Кава. Кофе. Бел. рус. укр

О, гэты пах ашаламляльны,
Як фіміям над кубкам кавы:
Здабытак думак - геніяльны,
Станоўчы вынік кожнай справы...
Бывае, што аздобіць пенкі
Букет лікёрны "Шэрыдана",
Флёр еўрапейскае паненкі
Дапоўніць смак неразгаданы...
Напоем водарным у Гданьску
Працяты раннія кавярні,
Дзе "вшыстко" маецца для "паньства",
І сёння дождж, але не хмарна!

19.06.2014    Ядвіга Доўнар(Кур'яновіч)


          Кофе

         (вольный перевод)

           Маша Виленская http://www.stihi.ru/2019/01/22/5596


 
О, аромат, ошеломляя,
Как фимиам, над чашкой кофе :
Трофей из эврик - гениальной
Предтечей старт в любой работе.
А если украшает пену
Букет ликёрный "Шеридана" -
Флёр европейской юной леди,
Вуаль загадки первозданной...
Напитка дух благоуханный
Разлит в кофейнях ранних Гданьска,
Уютно здесь, есть всё для "паньства",
Сегодня дождь, но не туманно!

На ўкраінскай мове прачытала
Міраслава Стулькіўская: http://www.stihi.ru/2019/09/02/3640
***********************
Кава

Мирослава Стулькивская

О, аромат цей незвичайний,
Як фіміам над кубком кави:
Здобуток думки - геніальний,
Чудовий відгук в кожній справі...
Буває, пінку ще доповнить
Букет лікерний "Шерідана",
Флер європейської мадонни
Довершить присмак незрівнянний...
Напоєм аромату Гданська
Просякнуті кавярні міста,
Де "вшистке" є для всього "паньства",
Сьогодні дощ, а небо чисте!
 


 


Рецензии
Спасибо, уважаемая Ядвига!
Как я понял, мы с Вами - земляки-понемонцы (?).
Рискну предложить свой вольный перевод стиха
"Белорус".
http://www.stihi.ru/2016/10/26/1168

Родился в Гродно, но, увы, ненадолго там
задержался: отец-офицер увёз нас с мамой аж на
Чукотку. Затем начались военные пути-дороги:
сначала отца, а потом и мои собственные.
Потом, уже в большом штабе в Дальневосточном
военном округе, будучи начальником отдела,
получил в замы не кого-нибудь, а своего земляка-
гродненца, который, отслужив положенное, вернулся
в Гродно, где и проживает ныне. Среди коллег-офицеров
было много земляков из Белоруссии; на очередных
застольях, после третьей дружно запевали "Песняровские"
"Беловежскую пущу" или "Белоруссия". Но на Родину так и
не удалось попасть...
Спасибо, что заглянули в гости,
С поклоном, Виталий

Виталий Тольский   22.06.2019 03:16     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Виталий! В Беларуси, наверно, много понемонцев можно насчитать...
Течёт он по Беларуси, и по Литве, и частично по Калининградской обл. Моя родина на р. Вилия, которая впадает в Нёман уже в Литве и носит там название Нярис. А большая часть жизни прошла в райцентре на стыке двух районов, и в соседнем , совсем рядом - Нёман во всей красе, это сейчас г. Столбцы Минской обл., родина Якуба Коласа. Так что можно опосредовано считать себя понемонкой! Приятно, что не забываете свою малую родину, читаете белорусских поэтов на Стихире,поёте белорусские песни, тепло отзываетесь! Я в своё время училась в Москве и своим одногруппникам надиктовывала на белорусском "Алесю", "Александрыну"," Завушніцы", которые гремели на весь Союз в далёком 75-ом году. С признательностью за отзыв и диалог с ответным теплом и уважением,

Ядвига Довнар   22.06.2019 20:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.