Морская баллада

Написано на мелодию ирландской народной песни "Skibbereen".



Гремела буря, дождь хлестал отважный наш фрегат
И старый Джек тогда сказал, что мы стоим у врат,
Огромных врат, у Дьявола под самым боком мы -
Не миновать смертельных рук, протянутых из тьмы.
Вдруг взвыл над мачтой хриплый стон, корабль затрясло,
Храбрец наш капитан штурвал держал ветрам назло.
Пучина моря нас звала и песню пела нам,
О том, как подойти не сможем к милым берегам.

Пусть веры много было в нас, но вал огромен был,
Тот вал десяток добрых душ с собою утащил.
Казалось, бесконечна ночь и вечен судный час,
Свет памятных и славных дней почти в сердцах угас,
Но солнце словно алый флаг явилось наконец.
Легко забрал, что дал когда-то, в бурю наш Творец.
Осталась от фрегата тень, осталась только тишь,
Меня качают гребни волн, пока ты крепко спишь.

Покой мой вечно будет здесь, на северном пути,
А ты вдоль берега родного не прекращай идти,
Но не пытайся, не найдёшь пристанище моё,
Бесстрашно в горизонт гляди - мы будем там вдвоём.
Оставь свой траурный наряд и не спеши за мной,
Пусть горе будет лишь у тех, кого не ждут домой.
Забудь, как жизнь свою отдав, одни сейчас скорбят.
Запомни лишь, как я любил, как я любил тебя.


Рецензии