Натюрморт. Перевод Евы Ахтаевой
НАТЮРМОРТ
Юной девушке жизнь поднесла угощенье
на богатом подносе. Изыскан узор.
Соблазняют дары, пышет всё восхищеньем:
здесь прельщают румяные яблоки взор,
мушмула благородна - усы её знатны,
и янтарными соками пьян виноград,
словно денег мешки, груши глазу приятны,
абрикосов велюровый стилен наряд,
видный персик таит в сердце тыщу секретов,
стройный спелый банан - гость неведомых стран...
Трудно всё перечесть,
столько разных по вкусу диковинных фруктов
на хунче* щедрой есть...
Как ответите вы, что здесь было виной:
Увлеченье, незнанье иль скромность?
К дикой сливе она потянулась рукой...
* Хунча - богато и красочно оформленный поднос с угощениями.
Перевод с табасаранского Евы Ахтаевой
http://www.stihi.ru/2016/02/06/9265
Второй вариант перевода:
НАТЮРМОРТ
Юной девушке жизнь поднесла угощенье
на богатом подносе. Изыскан узор.
Соблазняют дары, пышет всё восхищеньем:
здесь прельщают румяные яблоки взор,
мушмула благородна - усы её знатны,
и янтарными соками пьян виноград,
словно денег мешки, груши глазу приятны,
абрикосы как франты - причёсок парад,
видный персик таит в сердце тыщу секретов,
стройный спелый банан - гость неведомых стран...
Трудно всё перечесть,
столько разных по вкусу диковинных фруктов
на подносе том есть.
Но прошу угадать, что здесь было виной:
увлеченье, незнанье иль скромность?..
К дикой сливе она потянулась рукой...
Перевод с табасаранского Евы АХТАЕВОЙ
http://www.stihi.ru/avtor/lap
Свидетельство о публикации №116012300590
С уважением А.А.
Аминат Абдурашидова 11.04.2016 09:59 Заявить о нарушении
Очень рада Вашему визиту.
С уважением,
Эль-Мира 11.04.2016 11:21 Заявить о нарушении