Роберт Рождественский. Тихо летят паутинные нити

    Flugas filandraj fadenoj kviete...    На эсперанто.

    Flugas filandraj fadenoj kviete.
    Je la fenestro auxtuna veter'.
    Kulpas mi, se ion faris malnete-
    Unuafoje mi vivis sur ter'.

    Nun mi plensente al gxi amkonfesas,
    Cxion farados mi pro gxia ben'.
    Vivi aliel mi jxure promesas
    Post la reven'...
    Ve...ne estos reven'.
           Tradukis V.Busarev. 2016.


    Тихо летят паутинные нити...

    Тихо летят паутинные нити.
    Солнце горит на оконном стекле.
    Делал я что-то не так...
    Извините-
    Жил я впервые на этой земле.
   
    Я её только сейчас ощущаю,
    К ней припадаю и ею клянусь.
    И по-другому прожить обещаю,
    Если вернусь...
    Но ведь я не вернусь.
          Р.РОЖДЕСТВЕНСКИЙ.

   

 


Рецензии
Роберт Рождественский был графоманом. Да и имя и фамилия как у нифлунга)

Зигфрида Шмайссерманн   11.02.2023 20:35     Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.