Людмила Юферова Будь Душа ты без прогнивших мыслей

Людмила Юферова:

«Будь Душа ты без прогнивших мыслей…»

(Перевод Владимира Туленко)


Будь Душа ты без прогнивших мыслей,
Завистью и злобой не болей!
Слово может отобрать речисто
Радость, силы, жизни смысл твоей!
 
Ох, как ранит жалящее слово!
Покаяньем искренне раним.  .
В мире постоянство – не основа,
Даже чувства, что боготворим!

Не лишай Душа себя контроля,
Чтобы не разрушить суть основ.
В словаре людском так много боли,
Что нас плющит молотками слов!

 


* * *

Людмила Юферова:

«Душе, не плекай думки зогнилі…»


Оригинал   http://www.stihi.ru/2016/01/12/11247



Душе, не плекай думки зогнилі,
Заздрістю і злістю не хворій!
Словом просто нас лишити сили,
Впевненості, радості та мрій.

Ох, як ранить те жалюче слово,
Ранять найщиріші каяття!
Все ж у цьому світі тимчасове,
Навіть зоряниці й почуття.

Душе, не лишай себе контролю,
Щоби світ від гніву не змалів.
В словнику людському досить болю,
Що вдаряє молотками слів.


Рецензии