The Beatles - You Like Me Too Much

СЛИШКОМ ЛЮБИШЬ ТЫ МЕНЯ
Музыка и слова Джорджа Харрисона.
Из репертуара гр. Битлз, альбом "На помощь!" (1965)
Перевод Михаила Стребкова/Барковского (2015)

Ты опять ушла сегодня, но едва наступит ночь,
Ты вернёшься со словами "я уйду, постылый, прочь".
Да в жизни не уйдёшь ты, ангел мой -
Слишком любим друг друга мы с тобой.
Ты не раз уже бросала, только не хватало сил
Навсегда порвать со мною, хоть я это заслужил.
Ты в жизни не уйдёшь, душа моя -
Слишком любишь меня, а я - тебя.

Правда люблю.
И так славно, что ты веришь.
Бросишь если ж...

Я отправлюсь следом и верну тебя назад.
Будет очень неприятно сознавать, что виноват.
Тебе не отвертеться, ангел мой -
Слишком любим друг друга мы с тобой. 

-------------------------------------

YOU LIKE ME TOO MUCH
Words & music by George Harrison
Sung by 'The Beatles', album 'Help!' (1965)

Though you're gone away this morning you'll be back again tonight
Telling me there'll be no next time if I just don't treat you right
You'll never leave me and you know it's true
'Cause you like me too much and I like you
You have tried before to leave me but you haven't got the nerve
To walk out and make me lonely which is all that I deserve
You'll never leave me and you know it's true
'Cause you like me too much and I like you

I really do
And it's nice when you believe me.
If you leave me...

I will follow you and bring you back where you belong
'Cause I couldn't really stand it I'll admit that I was wrong
I wouldn't let you leave me 'cause it's true
'Cause you like me too much and I like you

--------------------------------------
Прослушать можно тут
https://youtu.be/muewZHyHiPk?list=PLF1Z
BRM0c9slUzzxUa5LjuPAaWyKU3f0x
--------------------------------------
Скачать ноты с переводом можно тут 
http://michaelbark.musicaneo.com/ru/
или заказать по почте michaelstrebkov@yandex.ru


Рецензии