В полусне всё притихло Осикоти-но Мицунэ
"Кокинсю", стих 41
В полусне всё притихло под тёмным крылом,
Только шорохи, вздохи и шёпот.
Тайным мыслям затишье позволит познать
Волшебство неизведанных тропок.
И весенняя ночь - тонкий серп в волосах -
Тёплой тьмою глаза полонила.
Но не скрыть аромат белой сливы моей,
Что к пруду свои ветви склонила.
19 января 2016
Благодарю за прекрасную мелодию к моим стихам Франко Тенелли
послушать https://www.youtube.com/watch?v=GevoEtB-qyA
Свидетельство о публикации №116011909148
окутаны мглою кромешной
белой сливы цветы,
но, хоть цвет и сокрыт от взора,
утаишь ли благоуханье?!"...
Галина, посредством нашего родного языка можно достойно передать смысл написанного вака-поэтом Осикоти-но Мицунэ. Но эта утончённая японская эстетика! Вам удалось интерпретировать все нюансы танка великолепно, так волшебно разбавляя суховатый смысл красотой подробностей! ...Здорово!
Людмила Иконникова 20.02.2022 04:42 Заявить о нарушении
Послушайте, как будет время, песню, на эти стихи.
С благодарностью и пожеланием чудесного дня!
Гали Росси 20.02.2022 11:33 Заявить о нарушении
Людмила Иконникова 21.02.2022 01:42 Заявить о нарушении
Гали Росси 21.02.2022 20:19 Заявить о нарушении
Людмила Иконникова 22.02.2022 02:07 Заявить о нарушении
Франко Тенелли написал музыку на несколько моих стихотворений, за что я ему очень признательна.
Хорошего Вам вечера!
Гали Росси 22.02.2022 20:00 Заявить о нарушении
Людмила Иконникова 23.02.2022 01:43 Заявить о нарушении