Сонет Роза и Ты

 
(в манере Торквато Тассо (1544-1594) –
Знаменитый итальянский Поэт –
в переводе Валерия Брюсова*


Себя Ты украшаешь всегда пурпурной розой...
Причём  бутоном – лепестков не открывая...
Она ещё стыдлива, упругая и молодая...
Уже таит мечты  Любви и радостные  слёзы...


Я не  могу  писать Тебе строками  прозы...
И  ими  сравнивать Тебя с Зарёю  Мая,
Которая пришла к нам с гор – вас с розой озаряя...
Она полна вся – поэтической невинной  грёзы...

Для нас с Тобой – года идут чуть  слышно...
А молодость Твоя – в расцвете женском пышном...
Я никого не смог сравнить  с твоею красотой...

А роза на груди твоей – душистее  раскрытой –
По саду запахи их сплошь  разлиты,
Ты можешь быть сравнима – лишь с утреней  Зарёй!



*Валерий Яковлевич Брюсов (!873-1924) – русский поэт, прозаик, переводчик, основоположник русского символизма, Дом-музей поэта рядом с Аптекарским огородом на проспекте  Мира в Москве


Рецензии