A slushy and morose October day...

*  *  *

По слякотной дороге октября
К погосту люди тянутся за гробом.
Подумалось: вот так же и тебя
Под плачущим угрюмым небосводом
Проводят навсегда когда-нибудь,
Уронят горсть земли со всхлипом нервным.
И кто-то скажет, мол, ушёл в последний путь.
Но он не прав: тот путь – он будет первым.



*  *  *

A slushy and morose October day,
A coffin's being taken on the last trip.
I thought that once you'd go the same sad way,
The gloomy sky would put an end to hardship.
Last tribute would be paid and someone'd cry,
Then heave a sigh and look back, sadly leaving,
And say: «It's been you final journey. Bye».
But he'd be wrong. It would be the beginning.




Перевод на английский Елены КРУПНОВОЙ


Рецензии