Все люди - части тела одного. Часть 10

Сказал Мухаммад: «Кто помочь стремится
Другому в разрешении проблемы –
Проявится к нему вслед очень быстро
Аллаха помощь [и пойдут подъемы].

[Та помощь] в разрешении проблем
Иль нужд удовлетворении». (16)
У Бога в сотни раз награда лучше,
Отбросить нужно все сомнения.

Учти единство всех, коль помогаешь,
Чужих на свете нет, мы все родня.
Бог это указал нам в Книге книг,
Чтоб мы не шли по жизни, зло чиня:

«О люди, бойтесь вашего Аллаха,
Он из одной души вас сотворил
И из нее Он сотворил ей пару
[Адама, Еву жизнью одарил].

И Он от них рассеял [по земле]
Мужчин и женщин много [знаете?]
Всевышнего Аллаха бойтесь [все],
Вы именем Его взываете.

И бойтесь вы [нарушить, оборвать
Свои все] связи родственные [также].
Воистину, Господь осведомлен
О вас, [делах и ваших мыслях даже]». (17)

Людей сегодня миллиарды здесь,
Но прародители одни у нас.
Будь вежлив и отзывчив ради Бога –
Другою станет жизнь твоя тотчас.

Добро приятно делать добродею,
Полнее нету наслажденья в мире.
Коль ты кому-то нужен – и отлично,
Так сердце ты скорей открой пошире.

Продолжение следует

(16) «Кто стремится помочь другому в разрешении проблемы или нужды, к тому столь же стремительно начинает проявляться милость Всевышнего в разрешении его личных проблем или удовлетворении потребностей» Св. хадисов аль-Бухари, Муслима и Аду Дауда; См., например: Абу Дауд С. Сунан аби дауд. С.531, хадис№ 4893, «достоверный».

(17) “О люди, бойтесь Господа вашего [выполняя предписанное Им и сторонясь явно запретного, но при этом умея полно, ярко жить], Который сотворил вас из одной души [из одного начала] и из нее ей пару [человеческий род пошел, по воле Всевышнего, начиная с сотворения Адама и Евы]. И от них (Адама и Евы) рассеял Он [по земле] большое количество мужчин и женщин. Бойтесь Всевышнего Аллаха (Бога), именем Которого вы взываете [побуждаете друг друга к лучшему, благому, например, говоря: “Богом молю тебя, сделай это!”], и бойтесь [нарушить, оборвать в одностороннем порядке] родственные связи. Воистину, Господь в полной мере осведомлен о вас [о ваших намерениях, словах, делах, поступках]” (Св. Коран, 4:1).

Канонический перевод и толкование аятов Священного Корана и высказываний пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует): Шамиль Аляутдинов.


Рецензии