Мы - параллели радужных миров

                   моему супругу Валентину Валевскому

Мы — параллели радужных миров,
пришли с тобой спаять следы столетий,
в которых адекватность междометий
порой грозит мятежностью ветров.

Казалось, что не смолкнут голоса
сторонников свобод и демократий, —
под бравое «ура» рукопожатий
однако рушат мира полюса.

В недоле спину гнет рабочий класс,
а нам с тобой неведомы мозоли,
мы — образец успешной в жизни доли,
но боль за них и стыд за справных нас.

Давно покинут дней былых рубеж
и, кажется, что мир покинут богом*,
и в этом отражении убогом
нет места тем, кто вышел на мятеж...

Под сенью неба вздрагивать легко,
особенно когда трещат карманы,
но миражей счастливые туманы
так далеко, как прежде далеко!

2016 г., Москва
___________________________________________________

*        т. к. ныне я укрепилась в атеистическом мировоззрении,
данное слово более не употребляю с большой буквы и уж тем
более не пишу в форме Б-г, считая это абсурдным суеверием,
ибо подобное написание (как Б-г или G-d) связано со слепым
следованием традиции, где гласные буквы не использовались
в связи с отсутствием последних в древних алфавитах евреев:

«В иврите все буквы согласные, но четыре из них — алеф, hей,
вав и йод — иногда используются для записи гласных.» Цитата
из Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Еврейское_письмо

Доводом к тому, что написание в форме Б-г является суеверием,
служит то, что слово Бог личным именем не является, но словом,
обозначающим функцию (значение) высшего существа, в связи
с чем написание этого слова в полноценной форме Бог, как это
должно быть согласно нормам и правилам грамматики, божьей
заповеди «не произноси имени Господа твоего всуе» не нарушает,
учитывая также, что в заповеди речь идет о запрете произнесения,
но не написания подобного рода, т. к. гласных букв в еврейском
алфавите не было, а значит, что и запрета написания с гласными
в прошлом не могло быть вовсе. В качестве последнего аргумента
добавлю, что я еще ни разу не слышала от тех, кто пишет данное
слово как Б-г, чтобы произносили его как «бг», т. е. без гласного
звука, что означает, что те, кто так пишут, но так не говорят, не
делают по написанному. Именно по этой причине среди евреев-
сефардов в Испании, Италии и Португалии что-либо подобное
почти не встречается. Представьте только как итальянское слово
«Dio» (что значит в переводе Бог) писалось бы без гласных букв
в этом случае… «D»? Но ведь с этой же буквы начинается слово
«diavolo», что понятно без перевода. Таким образом, для евреев-
сефардов оное воспринимается уже как пережиток и может еще
иметь место под влиянием других групп иудейства, но не быть
безусловно верным.
_____________________________________________________

на фото: я на презентации сборника «Зимние стихи» в 2012 г.


Рецензии
Чудесное стихотворение и замечательные эссе и фото!
Проникновенно и жизненно!..
Счастья и любви, Ирина!

Светлана Шиманская   03.09.2016 12:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана, за поддержку. Я очень хочу,
чтобы было согласие между нами всеми,
людьми разных народов и сословий, чтобы
не было ничего, что могло бы вызывать
взаимное неуважение друг к другу.
Мы – все дети одной планеты и потому
все изначально равны, а разделяют нас
друг с другом не континенты и расстояния,
но только наши собственные заблуждения.
С искренним теплом.

Ирина Леви   03.09.2016 15:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.