Зимняя сказка с recitativom
Будто конь с крылатой гривой, снег позёмкой вздыблен под окном,
И щелкунчик дров игриво в печке дышит жаром и огнём.
Шалый ветер свищет в щели, шапки снега лижет на домах,
Лихо встряхивает ели, - на салазках катится зима.
Ей навстречу яр глубокий, ткёт мороз узоры на стекле.
Старикан - не лежебока, сиднем не привык сидеть в тепле,
Он на двор с лопатой вышел, где сугробы за ночь намело,
Где дымок столбом над крышей и двурогий месяц над селом;
На сугроб полоской синей, будто шёлк, ложился свет зари,
В красных галстуках на тыне спозаранку рдели снегири,
Вдалеке пыхтел на лыжах, кайф на щёки розовый поймав,
Мальчуган в треухе рыжем, тёплой куртке, варежках, пимах.
В нише спал воркливый голубь, за пригорком - пруд во власти сна,
Где лисой огнистой в прорубь загляделась, лёд-д-дробя, луна.
Только там зиме суровой, ни за что не скрыть строптивый нрав,
Там промчались детства дровни в королевство снежное дубрав,
Там деревья враз оделись, и по моде, встали дружно в ряд.
Ах! Какая это прелесть - видеть белый, сказочный наряд,
Слушать песнь пурги ретивой, как трещит морозец с каждым днём,
Как щелкунчик дров игриво в печке дышит жаром и огнём.
***
Скачет конь с крылатой гривой, индевеет ярый окоём,
И в ушах речитативом:* "Песнь с тобой от радости поём!"
*Речитатив — (ит. recitativo, фр. recitatif).
Пение, подходящее к говору, говорком.
Свидетельство о публикации №116011506721