Слова. Из Сильвии Плат

Стальные топоры -
От их ударов лес звенит,
А эхо!
Как будто  во все стороны
Отсюда вскачь пустились  кони.

Живица
Брызжет словно слёзы,
Точь в точь вода в её стремленьи
Зеркаля, отразить,
Поверх скалы

Стекая и змеясь,
Белёсый череп,
Поглощенный сорняками.
Я через годы
На  пути негаданно встречаю

Слова - сухие и без седока,
Копытами  стучат неутомимо,
В то время как
Со дна  пруда недвижимые звёзды
Правят  жизнью.

1 февраля 1963


* * * * * * * *

Words
by Sylvia Plath (1932-1963)

Axes
After whose stroke the wood rings,
And the echoes!
Echoes traveling
Off from the center like horses.

The sap
Wells like tears, like the
Water striving
To re-establish its mirror
Over the rock

That drops and turns,
A white skull,
Eaten by weedy greens.
Years later I
Encounter them on the road...

Words dry and riderless,
The indefatigable hoof-taps.
While
From the bottom of the pool, fixed stars
Govern a life. 

1 February 1963


Рецензии
Хорошо! Понравилось. Ваш А.Ляпин

Андрей Ляпин 2   14.01.2016 19:52     Заявить о нарушении
Спасибо, рада!
Ваша Н.З.

Надия Зак   14.01.2016 21:55   Заявить о нарушении