Ксения Емельянова. Древесный сор весной... Перевод
A woody litter’s laid in spring by rain
И пахнет сильно, влажно, неспокойно.
And smells so strongly, humid and so restless.
Куда пойдем, в какой проем свернем?
To what lane will we turn as if it’s main?
Вот устье переулка с колокольней
Here’s mouth of an alley with a belfry
В конце. Вот вымокший бульвар.
At end. Steeped avenue is here.
Вот двор и детская площадка
That’s yard and that’s a small playground
С утоптанной землей. И, словно дар,
With trodden earth. And as if it’s a gift,
Потерянная детская перчатка…
A lost child’s glove that could be shortly found…
Качели, голуби, древесный сор.
Doves, seesaw, woody litter and
В тени старинных стен остатки снега.
Snow rests are in the old walls shadow.
Раскачивай меня. Я до сих пор
Do rock me, please! I up to present am
Немею от воздушного разбега.
Quite speechless from the air takeoff.
Свидетельство о публикации №116011305088