Уильям Шекспир, сонет 130 перевод
Кораллы из морских глубин намного ярче ее уст
И коль снег белый, чернотою грудь ее будет оттеняться
Бечевка вместо завитков, то миф, что волос ее густ
Я роз дамасских разный видел цвет
Но на щеках любимой роз не нахожу
И ароматов их, прекрасных, терпких, нежных
Я от нее, мне милой, в жизни не услышу
Я вечерами так люблю, послушать голос ее нежный
Хоть знаю что на свете есть певицы в много раз прилежней
Я никогда не слышал, как богини ходят
Но точно что не так, как милая моя
Но все ж, моя любовь прекрасней той,
Что фальшью не была обделена
Свидетельство о публикации №116011200852