Лунный лучик ласкает взглядом
А на улице ветер воет.
Я молчу и смотрю у окна
И сердечко тревожно ноет.
Мне б уснуть уж давненько пора,
Только вот почему-то не спится.
Коротаю я ночь до утра,
Снег тихонько в окно стучится.
И сама я себя подбодрю:
"Не сдавайся, подруга, не дрейфь.
Ведь и правда, жизнь очень люблю...
И что любит взаимно - поверь..."
Я молчу. Тишина. Лишь слышно
Тихо часы на стене стучат.
Не бывает у Бога лишних,
Даже если их души молчат.
Под покровом бархатной ночи
Ангел-хранитель мой рядом.
И ко сну станет путь короче,
Лунный лучик ласкает взглядом.
Свидетельство о публикации №116011206273
И лирика симпатизирует, но не знаю, как вы относитесь к умеренной
критике... Вот вы себя подбадриваете:" Не сдавайся,***, не дрейфь" -
поскольку обращение от женского лица, то и вставить нужно "подруга"...
И ещё:"...Лишь слышно где-то часы на стене стучат". Вопрос -
"где-то" или всё же "на стене"? Несуразица получается... Уж извините,
если показалась рецензия резкой, но пишу от чистого сердца! Спасибо!
С уважением...
Сергей Михайлович Зуев 15.01.2016 20:31 Заявить о нарушении
Раиса Верич Попова 15.01.2016 21:45 Заявить о нарушении