Неприятная встреча
(Великое в малом)
Дэ Хэн начальником палаты всю жизнь оставался,
Раз в Урумчи днём летним погулять на воздух вышел,
Любуясь тёплым днём, за городом вдруг оказался,
У павильона Сю, присел, но голос там услышал:
- «Почтенный, не сидите здесь, я одного жду гостя».
Дэ Хэн как сумасшедший прочь пустился, всё теряя,
Так как гробы хранились в павильоне для погоста
С покойниками, дни для погребенья ожидая (1).
Потом о всём он другу рассказал, выйдя из леса,
Когда на службу сразу возвратился в управленье:
- «Наверное, моя близка смерть, я увидел беса
Средь бела дня, такое вот случилось наважденье».
- «Вот так нежданно беса увидать, мало приятно, -
Ответил друг, - но если ты пришёл в его берлогу,
То это равно, что увидеть в тапке свою ногу,
Иль человека в его доме, и оно понятно.
Ведь этот павильон стоит в густом лесу дремучем,
Где мёртвые ждут похорон, где казни совершают,
Где тысячи деревьев тянутся к небесным кручам,
Лучи где солнца даже в жаркий день не проникают.
Услышать можно часто от людей, что туда ходят,
Истории о встречах очевидцев с мертвецами,
О всяких чудесах, которые там происходят,
Но это - мир другой, есть пропасть между ним и нами».
Примечание:
1. В старом Китае покойников хоронили не сразу, а ожидали благоприятные дни для начала загробной жизни.
Власов Владимир Фёдорович
Свидетельство о публикации №116011203885