Посвящения Сэде Вермишевой
Экспромт
Сэде Константиновне Вермишевой, *
поэту потрясающей мощи и блеска стиха
…Читала ночью вещие стихи
Из обретённой в дар бесценной книги –
И вехи жизни, облика штрихи
Являлись взору, замедляя миги…
Внимала буквам, но велась и речь
В те дни, когда Ваш драгоценный голос
И силы подобало нам беречь,
Чтоб вечность длила Вермишевой соло.
И здравья Вам, и бесконечных лет!
День юбилея – лишь ступень и веха.
Вы на века и на миры Поэт,
И Бога, и народа гласа эхо!
Да вторит Вам хоралом Цахкадзор,
А я не подголосок – Вам вниманье.
Вновь ловит с вожделением мой взор
Строки и взгляда Вашего блистанье!
15 октября 2007 года, Цахкадзор,
Дом творчества писателей Армении.
Кнарик Саркисовна Хартавакян
___________________
*Вермишева Сэда Константиновна – известный поэт, публицист, учёный, общественный деятель.Член Союза писателей СССР, СП Москвы, Союза писателей России, а также Союза писателей Армении. Сопредседатель секции русскоязычной литературы Союза писателей Армении, член правления, руководитель творческого центра Союза армян России, сопредседатель Московского общества дружбы с Арменией. Сэда Вермишева широко известна армянскому и российскому читателю не только своей замечательной поэзией, но и активной общественной деятельностью; удостоена многих высоких государственных наград Армении, России, Нагорно-Карабахской Республики в области литературы и искусства.
Родилась 9 октября 1932 года в Тбилиси, детство провела в Москве, училась, работала, занималась научной и литературно-общественной деятельностью в Ереване. Сейчас живёт и работает в Москве. Автор этих стихов встречалась с поэтом С. К. Вермишевой в дни работы Второго съезда иноязычных армянских писателей (10 – 17 октября 2007 года) в Ереване и Цахкадзоре.
** Цахкадзор (ущелье цветов) – живописный курортный город в Армении, где находится и Дом творчества писателей Айастана.
Из цикла «НЕЖДАННОЕ»
* * *
Сэде Константиновне Вермишевой,* чтение поэтических
книг которой возвышает души, побуждает к творчеству…
Повсюду ограниченность и косность,
Вражда и алчность застят людям взор.
Но коль объять им листьев светоносность,
В пронзительном сиянье выси гор…
Коль распахнуть высоких духом книги,
ВосхИтиться** возвышенной строкой,
Благоговея, счастья чуять миги,
Взлетать, земли не чуя под собой, –
То распахнётся и средь хмари буден
Осенний осиянный солнцем мир.
Как ни был бы тревожен, многотруден,
Он явит Эверест, Масис, Памир…
И сужденные на вершинах встречи –
С творцами строк парящих – восхитят,
Растает горечь, боль; в ответной речи
Порывы чувств и помыслы – взлетят.
Взлетит листва, что падала, с ветрами
В пурпурно-золотистый всплеск зари,
Тонов созвучье будет зримо в раме,
И кто-то Вышний скажет: «Со-твори!»
17 октября 2008, с. Чалтырь
Кнарик ХАРТАВАКЯН
_________________
*Вермишева Сэда Константиновна – известный поэт, публицист, учёный, общественный деятель. Член Союза писателей СССР, СП Москвы, Союза писателей России, а также СП Армении. Сопредседатель секции русскоязычной литературы Союза писателей Армении, член правления, руководитель творческого центра Союза армян России, сопредседатель Московского общества дружбы с Арменией. Сэда Вермишева широко известна армянскому и российскому читателю не только своей замечательной поэзией, но и активной общественной деятельностью; удостоена многих высоких государственных наград Армении, России, Нагорно-Карабахской Республики в области литературы и искусства, является лауреатом многих лит. премий России.
Родилась 9 октября 1932 года в Тбилиси, детство провела в Москве, училась, работала, занималась научной и литературно-общественной деятельностью в Ереване. Сейчас живёт и работает в Москве. Автор этих стихов встречалась с поэтом С. К. Вермишевой в Ереване и Цахкадзоре (10 – 17 октября 2007 г.) в дни работы Второго съезда иноязычных армянских писателей, куда была приглашена по совету С. Вермишевой и А. Налбандяна, гл. ред. ж-ла "лит. Армения".
**ВосхИтиться – подняться ввысь, возвыситься ( в этом знач. ударение на 2-м слоге слова).
Восхи;титься – подняться ввысь, возвыситься (в этом знач. ударение стоит на 2-м слоге слова).
http://www.stihi.ru/2016/01/28/8881
РАЗГОВОР С НАСТАВНИЦЕЙ СКВОЗЬ ДАЛЬ
(ЧИТАЯ КОММЕНТАРИИ К СТАТЬЯМ на «РП»
И ПИСЬМА поэта и публициста С. К. В.)
Сэде Вермишевой, наставнице в поэзии
Есть созвучье и в ритмах м о л ч а н и я,
Как оно, чисто слы-ши-мо, есть
В струнно-словном, сквозь даль со-Звучании,
Где в согласии со-Весть и Честь!
Есть созвучье со-Знанья – со-Чувствия
(Там корысти злой чёрствости нет).
Не погрязну в зловещем кощунстве я,
Коль на связи я с Вами, Поэт!..
Мы не сможем избыть сострадания,
Мы не сможем запеть в дни войны…
Плачет, плачет дитя в мироздании.
Нет ли в этом и нашей вины?
Зло схлестнулось с Добром, кривда с Истиной,
Каждый выплеск медийный фальшив.
Хоть поэт волен, должен быть искренен,
Если он неподкупен, нелжив?!
Не хочу стон сменить ликованием:
Боль, тревогу и страх – не унять…
Род людской, в пропасть мча с беснованием,
Ни-че-го не способен понять!
Всё опутано ложью глобальною,
Врут соцсети, «Дни.ру», «Евроньюс». ( «Euronews» )
Человечества участь – фатальная?..
Но звучит дикий джаз, чуждый блюз.
Замолкаю: вся гнусь в какофонии,
У с к о р я ю щ е й век катастроф!..
Есть вселенский ритм Лада, Гармонии,
Есть молитвы, стихов щит и молнии, –
Жизнь, людей защитить скрепой строф!
– Есть со-Действие ль и в со-ЗВУЧАнии?
Человечество СЛОВОМ СПАСТИ???
– Множь ручья речью речки журчание!..
Слышу воз-глас Ваш, клич, со-ВЕЩАние –
И не пачкаю совесть молчанием…
Что ж, ректи, букв узоры плести,
По реке Жизни Вечной грести,
Груз заботы и долга нести!..
5, 8.11.2015, с. Чалтырь, 19.01.2016
(См. сайт «Российский писатель» за названные дни с высказываниями Сэды Константиновны Вермишевой и её письма автору этих стихов.)
Кнарик Хартавакян, член Союза писателей России,
член литобъединения «Созвучие» имени Н. М. Скрёбова,
председатель литстудии донских армян имени Р. Патканяна
В цикл "ПОСВЯЩЕНИЯ СЭДЕ ВЕРМИШЕВОЙ"
Сэде Константиновне Вермишевой,
наставнице в поэзии и в жизни
* * *
И снова вечер звёздный, лучик утра,
И помыслы о Вас – мчит к Вам заря…
К Вам, знаменитой, милостиво-мудрой,
Летит строка, возжжённый свет даря!
Не говоря ни «Барев дзез!*», ни «Здрасьте!..»,
Мы продолжаем да-а-авний разговор.
В нём нет из инглиш «фьючерсы, тренд, кластер»:
Вершины д у х а ценим, в ы с и гор…
Нам hАйастан** до слёз кипящих дорог,
Но главной средь святынь – Россия-мать!
Нам ненавистен и её злой ворог,
И подменитель ценностей – злой тать.
Мы обе мыслим и творим по-русски,
Всплеск чувств верша на горском языке!..
Весь Русский Мир, на картах в нас не узкий,
Спеша прикрыть, свершим таран, пикЕ.
Но не вилим: нет псевдонима, ника,
Открыты и забрала, и сердца…
А средь божеств – Ваhагн***, Сварог и Ника!..
Вселенным и победам – нет конца…
Хоть видный Вы Поэт, я ж "поэтесса",
Я мошка-сошка, Вы ж – Величина!
Но хором голосов творится месса,
Москва, Брест слышат нас, Галичина!..
Мы русофилы, но без ксенофобий,
Мы – hаев** дочери и… наций всех.
Мы схожие, со-звуч-ны-е мы обе,
Покорны Солнцу, слыша: «Свет рассей!»
22, 25.01.2015, селение Чалтырь
Ваша наивная и благодарная воспитанница Кнарик Хартавакян
______________________________
* «Барев дзез!» (армянск.) - "Благо, добро вам!" «Здравствуйте!..».
** hАйастан – Армения. страна hаев. ** hаи – самоназвание армян, чей прародитель – Гайк (hАйк), потомок Иафета, одного из сыновей библейского Ноя.
*** Ваhагн — армянский языческий бог Огня (значение шире.; см. Интернет). Есть восхитительная древнейшая легенда о рождении Ваhагна; в перев. на русский она включена в антологию "Армянская поэзия с древнейший времён до наших дней..." под ред. и со вступит. очерком В. Брюсова. (Издание Московского Армянского комитета, 1916). Агни – огонь (санскритск). Ваhагн – армянский бог (языческий) Огня. (По одной из гипотез, к санскритскому «Агни» (Аhни - ?) восходит название Ани (Аhни – ?), средневековой столицы Армянского царства, прародины донских армян.
http://www.stihi.ru/2015/08/19/8380
Из цикла «Время Безмолвья и Времище Дел!..»
ЧИТАЯ СТИХИ И ПИСЬМА ВЕРМИШЕВОЙ
* * *
…как испепеляюще слов этих жжение
Рядом с тлением слова-сырца?
Эти слова приводят в движение
Тысячи лет миллионов сердца.
Владимир Маяковский*
Как томительно время б е з д е й с т в и я:
Со-пе-чаль-ни-кам нечем помочь,
Хоть в годину народного бедствия
Не у дел оставаться невмочь…
Но опущены руки и головы,
Угнетает унынье сердца.
Что воспрянуть велит нам, не слово ли,
Воспылавши из тленья сырца?
И без-мол-вия время томительно,
Заковала уста н е м о т а…
Ночь безгласия, как ты медлительна!
Озарится ль словцом темнота?..
Искра Божья, зачин ты движения,
Всполоши недомолвок пласты.
Вдохновения огнь вслед за жжением
Не изгложет – заполнит листы!
Вожделенное время творения,
Вожделенное Времище Дел,
Время Подвига и Озарения,
БлАговестящих душ Возрождения,
БлагостЫнь людям добрым дарения
И к друзьям путь-дороги торения
Начинается!.. В стремя, кто смел!
Август 2015
Кнарик Хартавакян, член Союза писателей России
_________________________________
* Лесенка, что присуща стихам В. Маяковского, тут не показана, извините.
Можете см. также http://www.stihi.ru/2010/04/19/4218
Свидетельство о публикации №116011211023
Благо, добро Вам!
Андрей Шеланов 17.10.2017 21:45 Заявить о нарушении