Под арфу, полную любви. Мадригал Тарквинио Мерулы
Манеры сладостной, счастливой
Я более не думал петь,
Как дух в терзании обязан
Под горестный и скромный звук
Дышать надеждой, не роняя слез, -
Коль даже снова призван я
Любовью к музыке и песне.
Я о своей любви несчастной,
Чей пепел хладный – боли знак,
Я с места казни рассказал.
Я чувствую, что боле невозможно,
Со рвеньем хриплым и усталым
Вещать о древнем пламени и жаркой страсти.
Но час пришел и вновь рассвет
Меня зажег и хочет, чтоб я его отметил нотой «соль».
Меня терзанье раздевает
До сердца самого, пронзенного, сожженного,
Я мученик, и это мой удел,
Удел, который принимает,
Убогая и бедная гробница.
Любовь-тиранка без умысла калечит,
И безразличен я, встречающий стрелу,
Без жалости несущую мне смерть.
Я никогда не возжелал бы,
Чтобы снова из могилы воспрял
Погибший враг, чтоб вновь со мной сразиться,
Но вот любви во имя звучит враждебная труба
Против того, кто уж любовью умерщвлен.
И вот на битву призывают
Меня, увы, любовь, и честь, и вера.
Сей враг меня бы мог оставить,
Под кипарисами усопшего навек
Иль в жесткости и хладе грота Эльзы,
И вооружившись, ради большей славы
Пойти на бой против врагов,
Что бились с ним в его правленье,
И не тревожить мой покой, позволив мне
Хотя бы отдохнуть умершим после пыток.
А может быть ты снова хочешь,
Чтобы во мне забилось сердце,
Что арбалетом ранено твоим, безжалостный стрелок?
И коль арканами своими вновь
Сдавить меня ты связанного хочешь,
Желаешь, чтобы вспыхнул я
От твоего огня иль гордости твоей?
По крайней мере, сделай это так,
Чтоб я воспламенился с той, что ранила меня
И если хочешь ты, чтобы завел я песню
О новом пламени, других страстях,
И красоте божественной, что снизошла с небес,
Так сделай так, чтобы и я был горд
Средь лавров целомудренных найти себя,
Достойный не хладеть от страха каждый раз,
Когда я самые вершины сладкогласья
Достигну, лишь спою красиво.
----------
Оригинал:
Su la cetra amorosa,
In dolce e lieto stile,
Io non pensavo mai di pi; cantar
Ch'anima tormentosa,
In suon funesto umile,
Dovea pianger'mai sempre e sospirar.
Pur da nova cagion
Chiamato son d'Amor al canto e al suon.
Io ch'amante infelice
Ceneri fredde a pena
Dal rogo riportai l'infaust'amor,
Sento che pi; non lice,
Con roca e stanca lena,
Narrar le fiamme antiche e'l vecchio ardor.
Hora che novo sol
M'accende, e vuol ch'io di lui canti sol.
Questa lacera spoglia
D'un cor trafitto ed arso,
Miserabile arcanzo de'i martir,
Invece che l'accoglia
Povero avello e scarso,
Amor tiranno anche pur vuol ferir.
Eccomi fatto egual
Scuopo al suo stral dispietato e mortal.
Io non intesi mai,
Che si tragga di tomba mai
Nemico estinto, a farli guerra pi;,
; pur amor omai
Sona guerriera tromba,
Pur contro chi d'amor gi; morto f;.
Ecco a battaglia me
Rappella, ahim;, d'amor, d'onor, di f;.
Ei potea pur lasciarmi
Sepolt' infr; i cipressi,
O nel sasso d'Elisa, algente e dur.
E con pi; gloria, l'armi
Volger contro quei stessi
Cori ch'al regno suo rubelli fur.
E in pace me lasciar,
Dopo il penar, mort almen riposar.
Pur se di nuovo vuoi,
Ch'io porti il cor piagato,
Di tue quadrella, ; dispietato arcier
S'ancor da lacci tuoi
Mi vuoi pres'e legato,
E vuoi ch'avampi del tuo fuoco, o fier.
Deh, meco almen f; s;,
Ch'arda, cos; colei che mi fer;.
E se tu vuoi ch'io canti
Nove fiamme, altri ardori
E divina belt;, scesa dal ciel,
F; s; ch'anch'io mi vanti,
D'esser, tra casti allori,
Degno di non morir sempre di gel.
Ch'i pi; canori augei
Io emulerei, si dolce canterei.
Друзья, если среди вас есть знатоки итальянского и особенно древнеитальянского, всегда буду рад внести любые правки.
Свидетельство о публикации №116011112183