Потерянный и возвращённый Рай Дж. Мильтона. Кн. 4
Адаптация.
Автор адаптации - Май Спектор.
Поэма первая - Потерянный Рай.
Книга четвёртая
Краткое содержание
от автора адаптации поэмы.
Взирая издали на новый мир,
В котором зло творить Он собирался,
Стал думать Сатана – был одержим
Он завистью, отчаяньем и страхом.
Но победило зло, и Дьявол в Рай
Решил войти, красой его сражённный.
Он принял образ птицы, полетел,
И на верхушку Древа жизни сел.
Отсюда видит он невдалеке
Жилище первой человечьей пары.
Внимательно Он рассмотрел его,
И подивился как оно добротно.
Вокруг сияет царство красоты
Невиданных растений и деревьев.
Ручьи воды журчат вокруг холмов,
Ландшафт затейливый собой творящих.
Он видит также Еву и Адама
И поражён их юной красотой,
К тому ж и радостным обличьем
Не знающих больших забот людей.
Всё это не препятствует, однако,
Задуманное дело продолжать.
Он тихо подбирается поближе
К прелестной паре, чтоб придумать как
Осуществить свой замысел коварный,
Каким путём для этого пойти,
И что использовать ему возможно,
Чтоб сразу их от Бога отвратить.
Подслушавши интимную беседу
Адама с Евой, Сатана узнал,
Что им запрещено под страхом смерти
От Дерева добра и зла вкушать
Плоды – их как бы ни хотелось,
И кто бы им плоды ни предлагал.
Тем временем Архангел Уриил,
Спустившись в Рай, предупреждает
Архангела охраны Гавриила,
Что Сатана в Раю и замышляет
Дела недобрые супротив Бога.
Вот вечер наступил и ночь подходит.
Идут Адам и Ева на покой.
К ним стражников отправил Гавриил.
Адам и Ева молятся усердно.
К ним близко подобрался Сатана,
Но прибывшие стражи вмиг хватают
Его и к Гавриилу привели.
Увидев Сатану, встал Гавриил
И учинил немедленно допрос.
Но Сатана презрительно отнёсся
К допросу этому, и Гавриил
Ему знаменье неба показал,
Войну и пораженье предвещая.
Ещё сказал архангел Гавриил,
Что силы Он свои удвоил.
И хитрый Сатана, сообразивший,
Что Он ещё к сраженью не готов,
Ропща и Гавриилу угрожая,
Эдем покинул в тот же самый час.
Избранные отрывки
1.Сатана входит в Рай
…Но Сатана идетъ своимъ путемъ,
И, наконецъ, онъ Рая достигаетъ,
В;нчавшаго зеленою оградой
Пустынную и дикую вершину
Большой горы. Ея крутые склоны
Кустарникомъ повсюду заросли,
А наверху, вздымаясь къ небесамъ,
Видн;ются ряды высокихъ кедровъ,
Т;нистыхъ пальмъ, уступами ростущихъ;
Надъ ними-же высокая ст;на
Чарующаго Рая зелен;ла,
Откуда видъ обширный открывался
На страны вс;, лежащія внизу.
------------------------------------
На дерево, по середин; Рая
Стоявшее и бывшее вс;хъ выше,
Которое звалося Древомъ Жизни,
Взмахнувъ крыломъ, взлетаетъ Сатана
И, ворона морского видъ принявъ,
Садится тамъ, но истинная жизнь
Ему чужда: на Древ; Жизни сидя,
Онъ думаетъ о смерти для живущихъ.
И дерево, которое залогомъ
Безсмертія могло-бы послужить,
Лишь для того пріютомъ онъ избралъ,
Чтобъ дал;е обозр;вать окрестность.
------------------------------------
Два существа превосходили прочихъ
Красой своей и совершенствомъ формъ,
Какъ у боговъ — прямымъ и стройнымъ станомъ.
Достоинствомъ облечены врожденнымъ
И наготой, исполненной величья —
Владыками надъ вс;мъ они казались,
Достойными подобнаго господства.
Великаго Творца небесный образъ
Въ божественномъ ихъ взор; отражался.
Различными ихъ назначенья были
И самый полъ. Въ мужчин; воплотились
Живая мысль и сила, а въ жен; —
Чарующая н;жность съ красотою.
Для Господа онъ созданъ былъ, она —
Для Бога-же, но въ муж; лишь своемъ.
Высокое прекрасное чело
И властный взоръ мужчины выражали
Величіе. Надъ вс;ми господиномъ
Казался онъ. Подобно гіацинту,
Блистающіе кудри ниспадали
Ему до плечъ, но волосы жены,
Разсыпавшись волною золотистой,
Окутали покровомъ тонкій станъ.
Какъ усики отъ виноградныхъ лозъ,
Вилися ихъ причудливыя кольца —
Зависимости символъ. Добровольно
Склоняется она предъ властью кроткой
И женственнымъ сопротивленьемъ н;жнымъ
Старается минуту отдалить
Желанныхъ ласкъ. Одежда не скрываетъ
Ихъ чудныхъ т;лъ; рожденнаго гр;хомъ
Виновнаго стыда — подъ видомъ чести
Нанесшаго созданіямъ Природы
Одинъ позоръ — тогда еще не знали.
Такъ, объ руку другъ съ другомъ, наготой
Безгр;шною своею не смущаясь
Предъ Господомъ и ангелами вс;ми,
Въ Раю чета счастливая гуляла,
Прекрасн;е которой съ той поры
Не знаетъ міръ. Красой превосходила
Вс;хъ дочерей, рожденныхъ ею, Ева,
И былъ Адамъ прекрасн;й вс;хъ сыновъ.
Въ т;ни в;твей зеленыхъ, на лужайк;
У св;тлаго ручья они сид;ли,
Окончивъ трудъ. Работа ихъ въ саду
Лишь д;лала отрадн;й самый отдыхъ,
Когда зефиръ прохладу нав;ваетъ,
А голода и жажды утоленье —
Пріятн;е. Тянувшіеся къ нимъ
Нектарные плоды они вкушали,
А кожура служила имъ сосудомъ
Для черпанья воды изъ ручейка.
И не было при этомъ недостатка
Ни въ сладостныхъ улыбкахъ и р;чахъ,
Ни въ ласковыхъ и беззаботныхъ шуткахъ,
Что свойственны чет; прекрасной были,
2.Сатана подслушивает беседу Адама и Евы
Но тутъ Адамъ — прекрасн;йшій и первый
Изъ вс;хъ мужей, вдругъ къ Ев; обратился —
Прекрасн;йшей и первой между женъ,
И Сатана ему внимаетъ жадно.
- Единая подруга! Лишь съ тобой
Вс; радости мои я разд;ляю.
Ты для меня дороже вс;хъ сокровищъ.
Какъ безконечно милостивъ Господь,
Создавшій насъ и этотъ міръ обширный!
Онъ столь-же благъ, какъ безпред;ленъ Онъ.
Изъ праха Имъ мы созданы чудесно
И зд;сь въ Раю сподобились блаженства,
Котораго нич;мъ не заслужили,
Чего отъ насъ Онъ требуетъ взам;нъ?
Единственнаго легкаго об;та!
Изъ вс;хъ плодовъ, ростущихъ зд;сь въ Раю,
Онъ запретилъ касаться лишь плодовъ
Отъ дерева Познанія, что рядомъ
Видн;ется съ безсмертнымъ Древомъ Жизни:
------------------------------------
И Ева такъ Адаму отв;чала:
— Ты, для кого и отъ кого была
Я создана, плоть отъ твоей-же плоти,
Ты — мой глава, путеводитель мой,
Слова твои глубоко справедливы
И мудрости исполнены. Должны
Благодарить мы Бога повседневно,
Т;мъ больше я, которую Господь
Соединяетъ съ высшимъ существомъ,
Съ избранникомъ, межъ т;мъ какъ для себя
Ты равнаго нигд; найти не можешь
………………………………………..
Такъ общая праматерь говорила.
Съ супружеской любовью непорочной
Она на грудь склонилася къ Адаму,
Коснувшися его открытой грудью,
Вздымавшейся подъ золотомъ кудрей.
А онъ, ея красою восхищенный
И прелестью покорной — улыбался
Ей съ н;жностью, исполненной величья.
Юпитеръ такъ Юнон; улыбался,
Даруя плодородье облакамъ,
Разсыпавшимъ на землю майскій цв;тъ.
3. Терзания Сатаны
…И съ завистью на нихъ бросаетъ Демонъ
Ревнивый взглядъ, и мысленно онъ ропщетъ:
— Мучительный и ненавистный видъ!
Два существа въ объятіяхъ другъ друга
Не райскимъ-ли над;лены блаженствомъ?
Ужель вкусить сполна имъ суждено
Все счастіе, межъ т;мъ какъ вверженъ я
Въ глубокій Адъ, гд; счастья и любви
Не в;даютъ и знаютъ лишь желанья:
Не меньшее среди мученій нашихъ!
Но забывать не долженъ я того,
Что слышалъ зд;сь, изъ устъ ихъ. Имъ въ Раю
Принадлежитъ не все. Воспрещено имь
Вкушать плоды отъ дерева Познанья.
Познаніе запрещено! Но разв;
Съ собою гр;хъ и смерть несетъ оно?
Ужель они нев;деньемъ живутъ,
И счастье ихъ отъ в;ры лишь зависитъ
И послушанья полнаго? На этомъ
Какъ мн; легко ихъ гибель основать!
Я разожгу у нихъ познаній жажду,
Внушая имъ не слушаться зав;та,
Который ихъ обрекъ на униженье.
Тогда они сравняться съ божествами
Задумаютъ и, плодъ вкусивъ запретный,
Подвергнутся неумолимой смерти.
Но прежде Рай я долженъ обойти
И, можетъ-быть, кого-нибудь изъ Духовъ
Увижу тамъ на берегу ручья,
И отъ него всю истину узнаю.
Живи пока, счастливая чета,
И пользуйся минутой краткой счастья:
Страданія твои продлятся долго!
Презрительно онъ покидаетъ ихъ,
Но, хитрости исполненъ осторожной,
Онъ крадется долинами, л;сами,
Полянами, — а солнце, между т;мъ,
cклонилося къ закату…
Сюда съ земли вела одна тропинка,
И высились ряды громадныхъ скалъ
Со вс;хъ сторонъ. Межъ ними Гавріилъ,
Великій вождь надъ ангельскою стражей,
Сид;лъ и ждалъ, когда настанетъ ночь,
4.Архангел Уриил сообщает
о Духе, летящем в Рай
И говоритъ прибывшій:
(Уриил –М.С. )
— Гавріилъ!
Блаженное жилище охраняешь
Ты бдительно и строго, для того,
Чтобъ не могло сюда проникнуть зло.
Въ полдневный часъ въ моей явился сфер;
Какой-то Духъ, желавшій увидать
(Такъ онъ сказалъ) творенія Господни
И Божіе подобье — Челов;ка.
И мною путь ему указанъ былъ.
Когда-же онъ на гору опустился,
Лежащую на с;вер; Эдема, —
Зам;тилъ я, что взоръ его страстями
Былъ омраченъ, нев;домыми въ Неб;.
Страшуся я: не вырвался-ль изъ бездны
Мятежный Духъ — для новыхъ смутъ и козней?
Найти его — обязанность твоя.
5. Беседа Евы и Адама, подслушанная Сатаной
И темною одеждой сумракъ с;рый
Окуталъ все. Укрылись зв;рь и птица
Въ уб;жища ночныя. Соловей
Одинъ не спитъ: его любовной п;сн;
Внимаетъ тишь. Блеснули небеса
Созв;здьями — сафирами живыми,
И ярче вс;хъ сіяетъ дивный Гесперъ[1],
Пока луна-царица изъ-за тучъ
Не выплыла, на сумракъ темной ночи
Серебряный покровъ свой не набросивъ.
Тогда Адамъ сказалъ прекрасной Ев;:
— Любимая подруга! Часъ ночной,
Въ который вся природа отдыхаетъ,
Насъ къ отдыху такому-же зоветъ.
-------------------------------------
Красы своей блистая совершенствомъ,
Такъ молвила въ отв;тъ супругу Ева:
— Виновникъ дней моихъ и повелитель!
Какъ Господомъ назначено — теб;
Готова я во всемъ повиноваться.
Онъ — твой законъ, а ты моимъ закономъ
Являешься, и высшее блаженство
Для женщины не знать иныхъ законовъ.
------------------------------------------
Такъ межъ собой бес;дуя, идутъ
Они къ своей благословенной кущ;:
Устраивая Рай для ихъ блаженства,
Божественный Садовникъ указалъ,
Гд; сл;дуетъ поставить эту кущу.
Былъ сводъ ея изъ листьевъ ароматныхъ,
Которые переплетались съ лавромъ
И миртами. Зеленою ст;ной
Кругомъ кусты аканта поднимались,
А въ зелени густой, уподобляясь
Мозаик; цв;точной, красовались
Головки розъ, ириса и жасминовъ,
И крокусы, фіалки, гіацинты
Раскинулись узорчатымъ ковромъ,
Затмивъ собой каменьевъ яркій блескъ.
И, вотъ, они, подъ п;сню соловья,
Забылись сномъ въ объятіяхъ другъ друга;
Съ цв;точнаго-же свода ниспадали,
Межъ т;мъ, на нихъ душистые цв;ты
Покойся сномъ, прекрасная Чета!
Ты, высшаго блаженства не ища
И знанія, счастлив;йшей могла-бы
Пребыть во в;къ!
6. Архангел Гавриил изгоняет Сатану
из Рая
…Тутъ Гавріилъ такъ молвитъ Херувиму
Ближайшему по власти: — Уззіилъ!
Возьми съ собой дружины половину
И съ нею югъ ты зорко осмотри,
Тогда какъ я отправлюся на с;веръ.
Кругъ заключивъ, на запад; сойдемся
Съ тобою вновь…
Два ангела, межъ т;мъ, слет;ли въ кущу —
Искать врага и тамъ нашли его.
Прикинувшися жабой, къ изголовью
Подкрался онъ, поближе къ уху Евы,
И силой чаръ ея воображенье
Старался онъ мечтами взволновать
И призрачными грезами, пос;явъ
Въ душ; ея тревогу, безпокойство,
Безплодныя желанья и стремленья
Опасныя, рождающія гордость…
…Приблизились Итуріилъ съ Зефономъ
И тотчасъ-же пов;дали вождю,
Кто пл;нникъ ихъ и въ образ; какомъ
Онъ былъ найденъ. И съ грознымъ взоромъ молвилъ
Архистратигъ: — Зач;мъ, о, Сатана,
Покинулъ ты темницу самовольно,
Тревожа т;хъ, кого прим;ръ преступный
Твой не увлекъ и кто им;етъ право
Потребовать отчета у тебя?
Зач;мъ хот;лъ спокойствіе нарушить
Ты т;хъ существъ, которымъ суждено
Всевышнимъ зд;сь въ блаженств; пребывать?
--------------------------------------------
Такъ угрожалъ Архангелъ. Но, угрозу
Его презр;въ и гн;вомъ распалясь,
Ему отважно молвитъ Сатана:
— Заговори, надменный Херувимъ,
Ты о ц;пяхъ, когда теб; я сдамся,
Но прежде ты всю тяжесть испытай
Руки моей.
--------------------------------
Покуда онъ держалъ такую р;чь,
Небесная дружина, словно пламя,
Зард;вшися и копьями грозя,
Сомкнулася, какъ грозный полум;сяцъ,
Вокругъ него.
--------------------------------------
Но, съ силами сбираясь, Сатана
Незыблемо, какъ Тенерифъ иль Атласъ,
Ихъ ожидалъ. Онъ словно выросталъ
И головой касался облаковъ.
Межъ перьями блистающаго шлема
Видн;лся Ужасъ; мощная рука
Сжимала щитъ и грозное копье,
И страшныя свершились-бы д;янья:
Не только Рай, быть можетъ, зв;здный свод, Стихіи вс; исчезли-бы и прахомъ
Разс;ялись отъ столкновенья ихъ, —
Когда-бъ Господь, предотвращая битву,
Своихъ В;совъ не поднялъ золотыхъ,
Тамъ, гд; блестятъ Астрея[2] съ Скорпіономъ —
Понын; ихъ мы въ Неб; созерцаемъ.
---------------------------------------------
Два жребія Онъ въ чаши положилъ,
И первый былъ — поб;гъ Врага изъ пл;на,
Второй — война. И чаша поднялась
Посл;дняя съ такою быстротой,
Что Гавріилъ, увид;въ это, молвилъ:
— Давно уже мы знаемъ наши силы
Взаимныя. Къ чему хвалиться мощью,
Что не отъ насъ, но свыше намъ дается?
Удвоилось могущество мое,
И въ прахъ тебя могу я растоптать:
Взгляни наверхъ — и въ знамень; небесномъ
Судьбу свою, что взв;шена Всевышнимъ,
Самъ прочитай и этимъ уб;дись:
Насколько ты окажешься безсильнымъ,
Когда дерзнешь упорствовать въ борьб;.
....................................
И Сатана возвелъ на Небо очи;
Увид;лъ онъ, какъ чаша поднялась, —
И съ ропотомъ невольнымъ отступилъ…
А вм;ст; съ нимъ б;жала т;нь ночная.
Примечания:
1. Гесперъ — вечерняя звезда.
2.Астрея, богиня правосудія, была перенесена подъ именемъ «Д;вы», созв;здіе
Зодіака, восьмымъ знакомъ котораго считается Скорпіонъ.
Продолжение следует.
Свидетельство о публикации №116011005496