Мисс Истина... из Лины Костенко

               
Красавица – суть  истина с вопросом.
Первейшая на конкурсе – обман.
Советчица духовным альбиносам,
творящим или стих, или роман.

Из правды ее платье перешито,
есть также мозг, величиной с орех.
И очень уж удобно согрешить с ней –
она ж сама и отпускает грех.

Вселенская умеет шлюха строить деву.
Когда горят над нею  фонари,
еще и святостью потрафит к удивленью.
Воистину, большое дело грим!

С времен прапрадеда Гомера
до нынешнего дня – поймёшь:
                нет всё же лучшего гримера,
                чем добросовестная ложь.

Истёртую  весталку подновляет,
что продавалась возле разных ватр.*
Давно пора в отставку бы подать ей.
Но времена не те. Не тот театр.
       *  костёр

                Оригiнал:  Лiна Костенко
          МIС  IСТИНА
Красива жiнка – iстина вiдносна.
Найперша мiс на конкурсi оман.
Порадниця духовним альбiносам,
коли вчиняють вiршi чи роман.

У неi сукня з правди перешита,
i мозок е завбiльшки як горiх.
I вельми зручно з нею согрiшити –
вона ж сама i вiдпускае грiх.

Вселенська шльондра, вмiе дiвувати.
Пiд лiхтарем тупцюючи старим,
ще й  святiстю потрафить здивувати.
Воiстину, велике дiло грим!

З часiв прапрадiда Гомера
аж до сьогоднiшнього дня
                немае кращого гримера,
                нiж добросовiсна брехня.

Пiдновлюе затаскану весталку,
що продавалась бiля рiзних ватр.
Давно пора подати у вiдставку.
Не тi часи. Не той театр.
-  -  -


Рецензии
У Лины Костенко есть хорошая пейзажная лирика:

"Мене ізмалку люблять всі дерева,
І розуміє бузиновий Пан,
чому верба, від крапель кришталева,
мені сказала: «Здрастуй!» — крізь туман.
Чому ліси чекають мене знову,
на щит піднявши сонце і зорю.—
Я їх люблю. Я знаю їхню мову.
Я з ними теж мовчанням говорю."
=======всего доброго, Пётр.

Святослав Огненный   11.01.2016 11:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Святослав! С Новым Годом и Рождеством! Должен сообщить тебе о необыкновенном совпадении: вчера вечером я перевел упомянутый тобою стих "Мене iзмалку" и был приятно удивлен, что ты на него тоже обратил внимание.Публикую свой перевод.
Еще раз всего доброго, Святослав!

Петр Затолочный   11.01.2016 13:51   Заявить о нарушении