Люблю Беларусь
Я люблю Беларусь, мне не трэба –
Вандраваць у далёкіх краях,
Тут – хапае і сонца, і неба,
Дзе пачаўся і лёс мой, і шлях!
Тут – і казак, і песень хапае,
Сэрцу люба і хораша тут,
Дзе матуля на ганку чакае,
Кожны ранак прыходзіць, як цуд!
Без патрэбы заморскія далі,
Радасць – крочыць по роднай зямлі,
Чуць, калі салаўі заспявалі,
Бачыць зноў, як ляцяць жураўлі.
Мне не трэба ў краінах далёкіх
Ні натхнення, ні шчасця шукаць,
Тут – крыніцы дабра і вытокі!
Іх чужына не здолее даць…
Беларусь - гэта песня і казка,
Ветру шэпт, шолах вечных дубоў,
І матуліна мова, і ласка!
Гэта - наша пяшчота, любоў!
Свидетельство о публикации №116011011154
...Отдельно песню не нашла,
но учу из Золотой Коллекции.
Галя, я сделала несколько вольный перевод на русский.
Можно, спою пару раз своим родным?
В Беларуси бываю раз в 10, ой, даже в 15 лет...
Дядя мой пожилой там живёт.
Дай Бог Вам здоровья и успехов!
МОЙ ВАРИАНТ ПЕРЕВОДА
Я люблю Беларусь, мне не требно –
Увозить далеко мою грусть.
Здесь – хватает и солнца, и неба,
Здесь нашёл я свой Истинный Путь!
Сердцу любо, что тут многолюдно.
Словно мама, ты мне – Беларусь!
Утром солнце восходит, как чудо!
Ждёт нас милостью новой Иисус.
Без нужды мне – заморские дали,
Я на родине крепко стою.
Птицы песнями славу воздали,
Богу я вместе с ними спою.
Мне не нужно в державах далеких
Вдохновенья и счастья искать,
Здесь – добра и покоя истоки!
Мне чужбина не сможет их дать.
Беларусь – это сказка и песня!
Ветра шёпот и шелест дубов...
Мы так счастливы, веселы вместе,
Это – нежная Божья любовь!
ЗДОРОВЬЯ ВАМ И СЧАСТЬЯ!
С уважением Вера Ким-Басова
Вера Ким-Басова 31.08.2018 02:11 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за внимание, за отзыв!
Ваш перевод замечательный (разве что слово "не требно" - не белорусское (не нужно).
Здоровья, успехов и всего доброго я тоже желаю Вам!
Напишите мне свой электронный адрес, я вышлю песню в исполнении Анатоля Ярмоленко младшего.
С уважением и теплом,
Галина Синякова 03.09.2018 09:14 Заявить о нарушении
Татьяна 109 13.03.2019 09:14 Заявить о нарушении