Вольный перевод Г. Келлера
Под безоблачным звездным шатром,
В тишине оглушительно звонкой,
Ослепительным белым ковром,
Снег лежал вокруг глади озерной.
Из его глубины через лед,
Отливающий светом зелено,
Пробиваясь вершиной с трудом,
К небу деревце устремлено.
Как на тонком стекле я стою,
Глядя в черного зеркала омут,
И ищу там внизу для себя,
Белоснежной красы основу.
Но со стоном, уткнувшись в лед,
Ускользнула, на дне зависла.
Не забыть её темный лик,
Что во мне отразился смыслом.
Свидетельство о публикации №116010905569