Бабай

Барабанит дождь по крыше,
Словно шепчет: "Баю-бай"...
Мне играть велели тише,
А не то придёт Бабай.

Кто такой, не объяснили;
Рядом иль ещё в пути...
Только строго запретили
К двери даже подойти;

Заперта она к тому же,
А ключи унесены;
Их забрать Бабаю нужно -
Или мне они нужны,

Только мама б со своими
Не рассталась ни за что,
Я ж пойду лишь в школу с ними
Лет примерно через сто.

Мама, верно, пошутила...
Я погладила кота,
После обруч покрутила,
Села в кресло - красота!

Пару книжек пролистала,
В кухне чаю напилась,
Спела песню, помечтала,
Делать бусы принялась...

Небо располосовала
Ярко-жёлтая стрела;
Я её нарисовала,
Встав к окну из-за стола,

А потом мне скучно стало,
И сказала я: "Бабай,
Я одна играть устала,
Приходи-ка ты давай!

Ты волшебник, вероятно,
Если входишь в дом любой;
Будет очень мне приятно
Познакомиться с тобой.

Я бы громко постучала,
Чтоб тебя позвать скорей,
Но нельзя: ведь обещала...";
Слышу - шорох у дверей

Начался... и прекратился
Сразу. Неужели он
Здесь мгновенно очутился,
Как по бегу чемпион?

Затаила я дыханье -
В дом успел ли он залезть?
Вижу шторы колыханье...
Значит, точно так и есть!

Отодвинула я штору -
Нет... наверно, убежал;
Кот зато за ней, который
В кухне только что лежал.

В зале стукнуло негромко;
Побежала я туда.
Так и знала: кукла Томка
Вниз свалилась, как всегда.

"Ой, - поправив на одежде
Бант ей, пискнула я вдруг, -
Может, и сейчас, и прежде
Дело то Бабая рук?

Может, он грустит, скучает
Целый долгий-долгий век,
А его не замечает
Ни единый человек?"

Невидимка он, похоже;
Ну, а я-то поняла;
Засмеялась вслух: "Ну что же,
Интересные делА!

Я тебя пока не вижу,
Но давай с тобой дружить -
И не бойся, не обижу.
Хочешь под кроватью жить?

Опасалась, если честно,
Я немного темноты,
А теперь, когда известно
Будет мне, что рядом ты,

Это же другое дело!
Хочешь, почитаю вслух?
Ну, садись, - я тоже села.
Слушай: это "Винни Пух".

Он не перебил ни разу.
Дождик реже капать стал,
А весёлому рассказу
Так конец и не настал -

Я спала, когда вернулись
Мама с папой. Надо мной,
Разбудив, они нагнулись:
"Ну, и как тебе одной?

Не боялась?" - "Мы с Бабаем..." -
Начала я; "Сонный бред!" -
Фыркнул папа. "Нет, - зевая,
Я подумала, - секрет".


Рецензии
На Востоке "бабай"означает дедушка:)
А вот интересно - английские дети слово "бабушка"
(бабУшка:) воспринимают как наши - бабайка:))
Ниночка, спасибо за стихи!

Таня Иванова-Яковлева   17.01.2016 15:34     Заявить о нарушении
Танечка, это вам сердечное и огромное спасибо за отклик! О том, что тюркского дедушку называют так же, как подкроватного обитателя ночных спален, я узнала уже взрослая. А вообще все языки так или иначе перекликаются, порой самым неожиданным образом.

Нина Макарова 4   17.01.2016 16:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.