Тень и Свет... Пролог
Ветер прохладой наполнен и благоуханьем роз…
Кроны деревьев смыкаются в день вчерашний,
А по низовьям - клубятся туманы, да россыпь рос…
Где-то, в беспечной дали, скрыто бремя и вечность,
Нет ещё ничего, что отравит юные дни;
Искренность, радость, отвага, сердечность,
Пылкие взгляды, мечты…
- «Ёру, * скорее!.. Там волны баюкают пляжи!
Лета короткий отрезок, да полно тебе!..»
И по ночным тропинкам они убегали,
В дали, где ластятся звёзды к морской воде…
…Брызги и смех, осушающий кожу ветер,
Шелест дубрав, и исполненный тайной мир...
Алые губы… Нещадно - влекущие сети…
Сердце в раскрытой ладони, как сувенир.
Трепет и жар, искушение полу-объятий…
Не утаить, - не дотронуться этих глубин.
Шалые искры в алых глазах заклятьем,
В их отраженье - тают границы льдин…
…А облака - так чисты, благодатны… Послушны
Только воздушным теченьям… - «Каро,*- смотри!..» -
Им не понять ни законов, ни назначенья
Лжи и коварства, бренности, мишуры…
…Пальцы сплелись… Локон светлый на вороно-темном…
Клятва дана, не разрушить – не разлучить.
…Свет - лучезарнее, в тысячу крат, оттененный
Мягким величием, грацией, нежностью Тьмы…
__________
*Ёру (яп.) – «ночь»
*КАро - уменьш. от Хикаро (яп.), имя, означающее «сияющий», «светлый»
Свидетельство о публикации №116010807427